[803] Est., ll. 7061-6; Itin., l.c.
[804] Bohadin, 270.
[805] Natroun is the form used by Bohadin; but Quatremère, Hist. des Sultans Mamelouks de l’Egypte, t. ii, Ière partie, p. 256, no. 10, says, “La forme la plus régulière de ce nom est Alatroun,” and quotes a MS. Arabic geographical lexicon which gives the name thus. It is better known in the corrupt form Latroun. The place seems to be identical with a ruined castle which the Christian inhabitants of the land told early pilgrims was the abode of the Penitent Thief. This raises a question whether the story was derived from Alatroun by way of Latroun and latro, or latro gave rise to Alatroun. Quatremère inclines to the latter view.
[806] Bohadin, 270, 271.
[807] On October 13; Bohadin, 273.
[808] Est., ll. 7067-82; Itin., 286.
[809] Cf. Est., ll. 7075-7, with Bohadin, 279, who says some Frankish ships with, “it was said,” five hundred men on board were captured by the Turkish fleet on October 26.
[810] Itin., l.c.
[811] Est., ll. 7083-175; Itin., 286-8.
[812] Bohadin, 274, 275.