"'Tis not rhymes but dimes we need most just now; so go on with your work," Cousin Eunice said, gathering Waterloo together to take him up-stairs.
"Merely removing the location of the noise will lessen it but slightly," Rufe called to her as she got to the door. "Seriously, do you know of a hayloft in the neighborhood where I might go?"
"You might go next door to the Williams' garage and thrust your head into their can of gasolene—that's the latter-day equivalent for hay!" Cousin Eunice answered kinder-mad, for she admires Waterloo, no matter how he acts.
So Miss Wilburn and I talked over all we knew about the little fellow; and I thought what a mistake I'd made in not asking Cousin Eunice what Miss Wilburn's lover's name was and where he is buried and a few other things like that. But then I couldn't, because I didn't know that there was a lover. Still, Mammy Lou can talk till her hair turns straight and she won't get me to believe that he's anything else but dead. Everything seems to point to it, from the fact of her not getting any letters from young men and looking lonesome at times and not wearing any diamond engagement ring. I'm sure he gave her one, but maybe his wicked kinfolks made her give it back to them after the funeral. Or maybe she buried it in his grave. I don't know why Miss Wilburn never talks about him for one of our neighbors talks all the time about her husband which was killed in the war. I used to be delighted to hear her commence telling about him. He was killed at the battle of Shiloh and was the tallest and handsomest man in the army. She takes a great deal of pleasure in talking about him, and when there are summer boarders at her house he grows to be nearly seven feet tall and so handsome that it hurts your eyes to look at him. Her second husband is stone deaf and can't hear it thunder, which makes it nicer for them, for while it amuses her to talk about her first husband's good looks it ain't hurting to the second one's feelings.
The autumn leaves are just lovely now and make you want to write a book, or at least a piece of poetry. It's right hard on you, though, not to have anything to write about but a girl without a beau. It's kinder like eating sweet potatoes without butter. I decided this morning that I better make the most of what I have got as a subject, so I started to writing one called The Maiden Widow. I've heard of a book by that name, but I don't reckon they'll have me arrested for writing just a short poem by the same name. We have some nature study every morning in the woods, which is one of the best things about having a governess. She lets me do just as I like, so I took my tablet and while she was writing some history questions I composed on my poem. It is very discouraging work, though, to write about widows, for there's nothing on earth that will rhyme with them. I got one line, "The maiden widow, she wept, she did, oh!" which was sorry enough sounding, but I didn't know whether or not it was exactly fair to have two words rhyming with just one. After a while I thought maybe a regular poet could do a better job by it than even I could, so I decided to ask Marcella to ask Julius to write me a few lines as a copy to go by, for anybody that can draw such lovely pictures ought to be able to write poetry.
Marcella came over this afternoon and I took her up-stairs very secretly to ask her about it. She said why, what on earth made me think that Miss Wilburn was grieving over a dead lover, and I told her that everything made me think it. After studying about it for a little while she said well, it might be that I was right, for the girl did seem to have something preying on her mind. But she said such subjects were not suitable for children of my age to be writing about and that I ought to write about violets and sparrows. I said then would she please find out from Julius whether or not there was a rhyme for widow, for I might want to write a poem on them when I got grown, but she said, "Ann, you are incorrigible," which I keep forgetting to look up in the dictionary, although it looks like I would, for it has been said to me so many times.
A thing happened this morning which made me understand what Shakespeare must have meant when he said "Much Ado About Nothing." It reminded me of the time Cousin Eunice rushed to the telephone and called Rufe up and said, "Oh, dearest, the baby's got a tooth!" This was harmless enough in itself, but it is when things are misunderstood that the trouble comes in. Rufe misunderstood and thought she said, "The baby's got the croup," which is very dangerous. So he didn't stop to hear another word, but dropped the telephone and grabbed his hat. It was night, for Rufe's paper is a morning one that works its men at night, and didn't wait for a car, but jumped into a carriage, which costs like smoke. He drove by Doctor Gordon's house and told the driver to run in and tell Doctor Gordon to come right on and drive to his house with him, as his baby was very sick, although Doctor Gordon has an automobile of his own. He and Ann Lisbeth happened to have a few friends in to play cards with them that night, but when she heard the news about the baby she told the company that Cousin Eunice was one of the best friends she had in the world and she would have to go on over and see if she could help any. So the card party was broken up and they all drove as hard as they could tear over to Rufe's house, where they found Cousin Eunice tickled to death over the tooth and washing Waterloo's little mouth out with boric acid water, which is the proper thing. This is what I call much ado about nothing, and I'm sure Shakespeare would if he was living to-day.
What happened this morning was equally as exciting and a long story, so I'm going to stop and sharpen my pencil, for I despise to write exciting things with a pencil that won't half write.
I reckon some people might lay the blame on me for what happened, but it ain't so at all, if people hadn't just misunderstood me. Anyhow, it may make me "curb my imagination," as Julius says, for that is what they blamed it all on.
When we started out for our nature study this morning father said if we could stand the sight of human nature a little would we go down town right after train time and get the mail? We said yes and Marcella, who was with us, said she would be glad to go in that direction, for Julius was there and we could meet him and he would walk home with us. She still likes to see him every few minutes in the day.