He is passionately fond of music, plays on a number of Chinese instruments, and has even tried the piano. He has a good ear for music, and can pick out any air he has heard upon any instrument at his disposal. He is very clever, also, in a mechanical way, and can take to pieces and put together a clock, with fair success. He has been known, however, to fail in getting the very complicated mechanism of some of the Palace clocks properly together again. The Empress Dowager is constantly fearing that His Majesty will take some of her favorite clocks to pieces and not be able to put them into working order again; and he will not allow any one else to finish what he has begun.

He is a very early riser, often getting up as early as two A.M. When there was some ceremony in Peking or some sacrifice to his Ancestors, he would go the sixteen miles, perform the ceremony or sacrifice and return in time for the Audience at eight o’clock, and it takes two hours and a half for the Emperor’s swift runners to carry him the sixteen miles between the Summer Palace and Peking. He does not seem to care for young associates, either men or women, though he is very fond of children. He had but few favorites in the Palace, and quite ignored the pretty young girls and women of Her Majesty’s “entourage.” He seems to have great respect for cleverness.

There are certain distinctions made with reference to Her Majesty and the Emperor, which are rather curious. Her Majesty, being his Ancestress, is first in everything. She sits upon the Throne in the Great Audience Hall, while His Majesty sits on a stool at her left. He walks beside her chair when they go out, and stands in her presence, but when they dine together he sits in the place of honor at the end of the table. When Her Majesty dines alone, her chop-sticks and spoons, as well as the covers of her yellow porcelain dishes, are of silver. When Their Majesties dine together, the covers of the dishes are of gold, and His Majesty’s chop-sticks and spoons are also of gold. I never knew what kind of covers or chop-sticks were used when the Emperor dined alone; for this was always in his own Palace, and I never saw his Palace except from the outside. It was not considered good taste, nor according to the “Proprieties,” even to look that way when the Ladies happened to pass it in their promenades.

When His Majesty walked in the grounds with only his own attendants, without being in the train of the Empress Dowager, his walks were in parts of the grounds not frequented by the Ladies. On Festival days, when he went out in the Imperial barge, or walked with Her Majesty and the Ladies, as he sometimes did, he went through these promenades with his usual courteous demeanor, but he did not seem to enjoy them, and when they were finished he would return with his own attendants to his own Palace. He assisted Her Majesty when she was entertaining the Foreign Representatives, but one, who knew him, could plainly see that he was bored by these Audiences. He would slip away at the first opportunity, not because he objected to the foreigners, but that these state functions were not to his taste. Her Majesty would have preferred him to do his share in the entertainment of the Foreign Representatives and be more “en évidence.” Though never out of temper or disagreeable on these occasions, and while he seemed to wish to do his duty, he seemed anxious to get them over. Whether from shyness or dislike at the functions, I could not tell.

CHAPTER IX THE EMPEROR’S BIRTHDAY

We went to the Palace early the day of His Majesty’s Birthday, and were in the Empress Dowager’s Throne-room at six o’clock in the morning; but long before that time, the outer court was filled with the red and yellow chairs and carts of the visiting members of the Imperial Family, who had come in from Peking and from the neighboring Palaces for the day. The high eunuchs were in gala costume, wearing silken gowns of great beauty, embroidered in the Double Dragon. The eunuchs of lower rank were more simply gowned, as the representation of the Double Dragon on the Court gown is only allowed to those of a certain rank. Our chair-bearers were clad in the festive red, with brocaded figures, representing the characters for Longevity.

We passed through the beautifully decorated courts, past the gaily decked Palaces to the Throne-room of Her Majesty, where the Emperor had come to receive the private congratulations of the Princesses of the blood and the Ladies of the Court. It would have been against the laws of Chinese etiquette for these Ladies to go into the Emperor’s Palace to congratulate him, even on such an occasion as his Birthday. When we entered the Throne-room, the Emperor was seated, or rather, reclining upon a lounge in the most informal manner. He was not averse, as was Her Majesty, to the reclining position when on the Throne. His greater Orientalism was evidenced here, for the Oriental proverb says, “’Tis better to be sitting than standing, to be lying than sitting,” etc. He sat up a little straighter on our entrance, and the Ladies made the formal Chinese bow, which he returned by a friendly nod and kindly smile. I made the European reverence as usual.

His Majesty was dressed a little more elaborately than usual, in a yellow gown, tightly belted in around his slender waist with a handsome belt buckle of jade. At this morning salutation by the Ladies of his family, his hat lay beside him on the couch, which showed it was unceremonious, for ceremonies are carried on by the Emperor and all Chinese with their hats on. The great Imperial Pearl, one of the most precious of the Imperial jewels, formed the button of his hat on his Birthday. The seven official ranks of Mandarins are shown by the different colors of the buttons worn on their hats. The color of these buttons denotes the rank acquired by their wearers, those of the Manchu Princes, alone, being hereditary. The buttons of these latter are generally of jewels or semi-precious stones. The Emperor, the most simply dressed man I saw in China, wears, as a rule, a plain red silk button, but the Pearl, which can only be worn by a reigning Emperor, is used on state occasions.

After we had greeted His Majesty, we moved further into the Throne-room to await the “lever” of the Empress Dowager. When she came out of her sleeping apartments, the Ladies fell upon their knees and simultaneously repeated the words of greeting used every morning to Her Majesty, “Lao-Tzu-Tzung Chee-Siang” (Great Ancestress, be happy). After acknowledging their salutations, she advanced and held out her hand to me, and I took it and, as was now my custom, raised the tips of her fingers to my lips. I, of course, never made any but a European salutation to either Her Majesty or the Emperor. She was very gracious and said I would be the first foreigner who had ever seen the birthday celebration of any of the Sons of Heaven, and she hoped I would enjoy it! She then commented on my dress and ornaments, examining the few jewels I wore. After this she turned to the Ladies and, with a quick glance, took in all the details of their Court costumes, calling their attention to the way their official beads hung and signaling any little deviation from traditional forms that she noticed in their attire. She was extremely rigid as to all the details of Court dress.

The Court costume of the Ladies is magnificent. That worn at the Emperor’s Birthday (the summer costume) was of the stiff transparent silk I have described in the gown worn by Her Majesty for the portrait. The Court costume of the married ladies is of dark red, embroidered in golden dragons. The widows wear blue; the unmarried girls, bright red—all with the Double Dragon embroidered thereon. The married ladies and widows, when in Court attire, wear a magnificent court head-dress with jeweled crown. The young girls, even in Court dress, wear the ordinary Manchu coiffure, with the long red silk tassels falling to their shoulders. The young Empress was charming on the Birthday. Her head-dress was of golden filigree, thickly set with jewels. Across the front, nine beautifully chased golden phenix, with jeweled tails outspread, held in their bills strings of pearls that fell to her shoulders and veiled her forehead. Square, conventionalized bunches of flowers projected from either side of this curiously and elaborately wrought head-dress. Her gown was of the Imperial yellow, embroidered with the golden Double Dragon. She had, around her neck, a solid piece of chased gold, like a huge open ring, with balls at the ends; and she wore the official beads that are always worn in Court dress by Princes and Officials and their wives. The Emperor and Empress Dowager are the only members of the Court who wear, neither the Double Dragon on their Court dress, nor the official beads. Suspended from the Empress’s neck was a magnificently embroidered stole, about four inches wide, which reached to the hem of her gown. This stole is only worn by the wives of Emperors, during their husband’s lifetime. The young Empress seemed unusually happy to-day, and this was the first time I had ever seen her and the Emperor in conversation. Next to the young Empress came the only secondary wife of the Emperor. She was dressed exactly as the young Empress was; the same gown, the same head-dress, the same embroidered stole, only her jewels were not so handsome, and her dress, instead of being of the Imperial yellow, was of orange. Yellow can only be worn by the first wife of an Emperor!