Failing our show, all that I could manage in the way of celebration was a little box of nuts and raisins tied up with a bit of red, white and blue ribbon for every man in camp. The mess sergeant, however, outdid himself. Our Thanksgiving dinner was nothing less than a feast. For days the A. R. jitney had been scouring the country for poultry. At last the sergeant had succeeded in getting enough for all. He did this by assembling specimens of the whole feathered tribe; turkey, duck, chicken and goose. And I had a slice of each. But for all that I didn’t enjoy that dinner worth six-pence. Those movies were on my mind. I tried to think of the touching gratitude of the German prisoners. Perhaps after all if one should pursue them with delicate attentions it might lead them to see the error of their ways. Perhaps giving them a movie show would inculcate, by example, a beautiful lesson of Christian charity and forgiveness. Who could tell what uplifting moral influence Charlie Chaplin or Mutt and Jeff might exert?

Last night was our regular movie-night. In the midst of preparing for the show, Georges, the French operator, who was getting the machine ready, Georges the little dandy, always nonchalant and blasé, came charging back to the counter, his eyes as big as arc-lights. He thrust his hands, which were full of cartridges, beneath my nose, fairly dancing on tip-toe in his excitement. He had found them in the carbide; when the carbide had gotten hot, “Poof!” he dramatized the wrecking of the hut with explosive gestures. “C’est les Boches! Les cochons!” Never again would he take his machine there, never, never!

As the machine had been left at the German Prison Camp after the Thanksgiving show and then brought directly from there to Mauvages there seems little room for doubt that the prisoners had placed the shells there. Of course, if there were any poetic justice in things, the Sentimental Secretary himself would have been blown up by the Germans’ cartridges, but unfortunately in real life things don’t happen that way.

Mauvages, December 3.

The French Army is in possession of Mauvages. A regiment of artillery moved in on us yesterday afternoon. There seemed a never-ending line of them as they crawled into town, the horses just barely able to drag the heavy pieces. There must have been a shocking shortage of fodder in the French Army; the poor beasts look wretched beyond words. The big guns are lined up all along the street. They look like great spotted lizards in their green and brown and yellow coats of camouflage. Each piece has a girl’s name carved on the muzzle. The one in front of my canteen is Marthe, further up the street stand Lucile and Marie. We watched them as they brought the guns into place, unhitched the teams and made their preparations to settle down and stay. Once settled, our perplexities began. Immediately they started to trickle into the canteen in search of cigarettes. To the first comers in a weak moment I slipped a few packages. That was enough. Thereafter it was just like flies to the molasses jar, and then of course I had to harden my heart and say no. But they wouldn’t take no for an answer. They begged, pleaded and cajoled. I posted a polite sign at the end of the counter explaining how the canteen supplies had been brought into France without payment of any duty, under the strict agreement with the French Government that they would be sold only to Americans. But they refused to read the sign. One handsome brigadier stopped me on the street in order to present his petition. And at the canteen a little poilu with a round cherubic face, after being refused some nine or ten times over at the counter, followed me out into the kitchen to urge his piteous plea. It was dreadful, it was harrowing. I have never felt quite so mean about anything in all my life.

In the evening we had billed a stereoptican lecture on London. Forseeing that the poilus would form a large proportion of the audience, I tried to get an interpreter to explain the pictures in French to them but at the last minute the interpreter failed me. Notwithstanding, the Frenchmen remained courteously quiet while the lecture lasted. But once it was finished the atmosphere of the hut underwent a change. The blue-coated figures who were swarming into the canteen now had evidently spent the earlier part of the evening in the cafés. I went out into the centre of the hut to see what was going on; all about me stretched a swarm of poilus in a genial mood. The door squeaked open, a little soldier came skipping into the hut. To my horror I saw he carried in one hand a tall tumbler and in the other a large bottle of Benedictine. The victrola was jigging out a rag on the counter. Posing for a minute in an attitude reminiscent of the great Isadora, the little poilu proceeded to dance in time to the music, pirouetting on one toe as he waved the bottle and the tumbler above his head with Bacchanalian gestures. Then suddenly he sat down at one of the tables and started to pour himself a glass. I swooped down upon him. It was défendu I explained, strictly and absolutely défendu to drink in this hut. He stared incredulous. I reiterated with emphasis. Finally he nodded sulkily and, slipping the bottle underneath his arm, turned away. Two minutes later I caught him offering a red-nosed friend a drink square in front of my counter. I flew to the attack again. I told him it was against the rules to so much as bring wine into the hut. He held his ground defiantly. I wanted to take the little wretch by his coat collar and march him out the door; I felt I could have done it. Instead I plead, expostulated and commanded. A score of grinning poilus crowded about us: it was evidently as good as a show to them. I entreated the little poilu please, please to carry the bottle out of the hut! “Dehors! Dehors! Outside!” they chorused gleefully. I exhausted my vocabulary, apparently without effect. The little poilu wasn’t used to taking orders from a girl, especially one who spoke French so badly, but finally I won. “Bon!” he snapped explosively, turned on his heel and marched out. I fled precipitately to the kitchen and stayed there until closing time. I didn’t feel equal to coping with any more tipsy poilus.

It’s curious how the whole character of a dwelling-place can change. When the priest and the cat and I are keeping house together, the old mansion is the dimmest, most decorous place imaginable. At night I let myself in the dark front door, locking it carefully behind me,—Monsieur scolded me for leaving it unlocked once; I had left him, he said, at the mercy of the passersby!—then grope my way down the cold unlighted hall and up the steep stairs to my chilly room and to bed by one flickering candle’s light. The place is as silent and lifeless as a tomb. Then new troops come into town and suddenly everything is changed. The lower floor is taken over for an officers’ mess and often too, for Headquarters. Savory odors of cooking, warm smells mount up the dim stairway, candles gutter in niches in the passage-ways, smart-looking officers in khaki or horizon-blue as the case may be, meet and salute one in the hall. The tramp of booted feet, the ring of spurs, the clink of glasses, laughter, song, the piano played tumultuously sometimes late into the night,—everything from Madelon to Mozart—and most startling, and incredible of all, the jangle of a telephone bell, installed for the occasion; for a few days we live in a strange bustling vivid world, then on they move and we are left again to our silence and solitude.

Tonight as I was washing up for supper I was startled by a rap on my door. There stood Monsieur le Curé and a French officer. I had a bad moment wondering what the cause of such a visitation might be. Was he going to turn me out of my billet perhaps? Or was he going to complain about the treatment his men had received in the Y.? Monsieur le Curé was ambling through a long and elaborate peroration. At first I could make no sense out of it, then suddenly I caught on. Monsieur le Capitaine was a stamp collector. He wanted to know if I perhaps had some stamps des États-Unis which I could spare him!

Reports have come in tonight of friction between the French and American soldiers in town, resulting in a number of scrimmages. The whole trouble springs, I gather, from the eternal feminine and the native jealousy of the male; the Fair Sex of Mauvages having made quite evident to the poilus their decided preference for the doughboys.

Mauvages, December 6.