“These trout are passe. Keep them for the customers who have colds in their heads.”

On another an irate diner is exclaiming over an item on his bill:

“Three francs for a chicken! What’s that?”

“Why that was the little chicken that Monsieur found in his egg!”

There is always an anxious moment of suspense whenever a guest comes to dinner, a moment in which one peeps furtively out of the corners of one’s eyes to see whether the newcomer has noticed the picture on his plate, and if so, whether he has got the point. Sometimes the guest will ask to have the text translated for him and then there is an awkward pause.

The question of what to serve at the canteen is a vexed one these days as it is quite too hot for chocolate. By scouring the country we managed to procure several cases of lemons, and then found our work for the day laid out,—just squeezing them. A few days ago, however, a shipment of bottled fruit juices arrived at the warehouse; by mixing this syrup with water and a small amount of lemon a delicious drink can be obtained. The boys have dubbed it a dozen different names, “Camouflage vin rouge” being one of them, but “pink lemonade” is the title it commonly passes under. Already it has become famous and every drunk in camp if questioned as to how he came to be in that condition will unblushingly assert that it was through drinking “that Y. M. C. A. pink lemonade.”

If we could only get ice! Yesterday I investigated the possibilities, to find that if one were very ill and in desperate need of it, could produce a certificate to that effect signed by half a dozen doctors, approved by the Sanitary Inspector, passed upon by the local Board of Health and sealed by the Mayor with the sanction of the Town Council, one could, by means of this document, procure at the brewery at Gondrecourt a piece of ice about as large as a small-sized egg. Somehow it doesn’t seem quite worth the trouble.

Lacking ice, we do our best with freshly-drawn water which comes pleasantly cool from the deep wells drilled by American engineers to supply the camp,—when it does come. But often just when the thirsty ones are crowding thickest you make a frantic dash to the faucet only to find that the supply has been cut off: there is not enough water in the wells, it seems, to supply all the engines and pink lemonade besides for the whole camp. Then there is nothing to do but to take a pail and set out. After climbing over a couple of freight trains and ploughing through a dozen cinder heaps one comes at last to the pump-house, where one may, by assuming an ingratiating manner, beg a pailful,—strictly against the regulations,—from the man at the pump. And then, after all, what use is a mere pailful of lemonade in a thirsty camp?

Abainville, July 10.

We have stopped fighting the war and have gone into the movie business. For two days all work has been suspended while the camp has posed before the camera. They are making a big propaganda film for use in the States, entitled “America’s Answer to the Hun” and Abainville and the Abainville-Sorcy narrow-gauge is to be part of that answer. “Camouflage pictures” sneer the boys, and camouflage pictures I blush to say they frankly are. For on the screen the peaceful valley through which the narrow-gauge is being built is to masquerade as a field of battle. Camouflaged engineers, armed and equipped as infantry will march valiantly across the landscape, while other engineers in helmets, with their gas-masks at the alert, are plying their picks and shovels amid the smoke of camouflage shrapnel; the climax being attained when the helmeted engineers effect a lightning repair feat by bridging over a carefully dug camouflage shell-hole.