As the months passed, there was often a light in my father’s room below. And I heard voices and laughter. “He’s got some woman with him,” I thought. But it meant nothing to me. Then the gay voice, the sound of laughter, gave me the idea it was one of the girls who used to come to the shop in the evenings—and gradually I began to imagine which girl it was. It was the dark one in the red coat and skirt, who once had given me a penny. A merry face stooped over me—warm breath tickled my neck—there were little beads of black on her long lashes, and when she opened her arms to kiss me, there came a marvellous wave of scent! Yes, that was the one.

Time passed, and I forgot the moon and my green star and my shy creeper—I came to the window to wait for the light in my father’s window, to listen for the laughing voice, until one night I dozed and I dreamed she came again—again she drew me to her, something soft, scented, warm and merry hung over me like a cloud. But when I tried to see, her eyes only mocked me, her red lips opened and she hissed, “Little sneak! Little sneak!” But not as if she were angry,—as if she understood, and her smile somehow was like a rat—hateful!

The night after, I lighted the candle and sat down at the table instead. By and by, as the flame steadied, there was a small lake of liquid wax, surrounded by a white, smooth wall. I took a pin and made little holes in this wall and then sealed them up faster than the wax could escape. After a time I fancied the candle flame joined in the game; it leapt up, quivered, wagged; it even seemed to laugh. But while I played with the candle and smiled and broke off the tiny white peaks of wax that rose above the wall and floated them on my lake, a feeling of awful dreariness fastened on me—yes, that’s the word. It crept up from my knees to my thighs, into my arms; I ached all with misery. And I felt so strangely that I couldn’t move. Something bound me there by the table—I couldn’t even let the pin drop that I held between my finger and thumb. For a moment I came to a stop, as it were.

Then the shrivelled case of the bud split and fell, the plant in the cupboard came into flower. “Who am I?” I thought. “What is all this?” And I looked at my room, at the broken bust of the man called Hahnemann on top of the cupboard, at my little bed with the pillow like an envelope. I saw it all, but not as I had seen before.... Everything lived, everything. But that was not all. I was equally alive and—it’s the only way I can express it—the barriers were down between us—I had come into my own world!

§

The barriers were down. I had been all my life a little outcast; but until that moment no one had “accepted” me; I had lain in the cupboard—or the cave forlorn. But now I was taken, I was accepted, claimed. I did not consciously turn away from the world of human beings; I had never known it; but I from that night did beyond words consciously turn towards my silent brothers....

THE DOVES’ NEST

After lunch Milly and her mother were sitting as usual on the balcony beyond the salon, admiring for the five hundredth time the stocks, the roses, the small, bright grass beneath the palms, and the oranges against a wavy line of blue, when a card was brought them by Marie. Visitors at the Villa Martin were very rare. True, the English clergyman, Mr. Sandiman, had called, and he had come a second time with his wife to tea. But an awful thing had happened on that second occasion. Mother had made a mistake. She had said “More tea, Mr. Sandybags?” Oh, what a frightful thing to have happened! How could she have done it? Milly still flamed at the thought. And he had evidently not forgiven them; he’d never come again. So this card put them both into a flutter.

Mr. Walter Prodger, they read. And then an American address, so very much abbreviated that neither of them understood it. Walter Prodger? But they’d never heard of him. Mother looked from the card to Milly.