The Oxford masters had reason to be grateful to Gloucester, and in the later epistles to him we can trace a growing simplicity and a growing genuineness in their tone—‘unable to repress our feelings, we pray you of your goodness accept our simple gratitude.’[1357] Like the Italian Humanists, they dwelt on that great combination of qualities which made him a great soldier and a great man of letters in one,[1358] and speaking of his books given to them, they cried, ‘Statues, sculpture, and graven brass will not so long preserve the memory of the great, as will the living records of history.’[1359] The prophecy was justified, but later events mitigated the exactitude of its operation. When the ecclesiastical reformers, whom Humphrey had suppressed, won their final triumph in the unlovely days of Edward VI., the tangible evidences of the ‘Good Duke’s’ benefactions to his University were lost. How or exactly when this happened we cannot tell, but of the original manuscripts not one was left in the Library. A fanatical abhorrence of illuminations and rubricated initials, combined with a mediæval disregard of the intellectual side of life, destroyed, scattered and lost, in most cases for ever, these interesting relics of an interesting personality.[1360] The student of the early Renaissance in England has good ground of complaint against the Protestant Commissioners of King Edward VI. Yet in the University which educated him, and which he helped to educate, the memory of Duke Humphrey is not entirely forgotten. For long it treasured a silver-gilt belt known as ‘le Duke Humfrey’s gyrdyll’ as a remembrance of their benefactor,[1361] and to this day every preacher in the University pulpit still recalls to his hearers the bounty of this fifteenth-century prince. The building which was erected to contain his manuscripts, now the central part of the larger room in which the present students ‘studie in bokies off antiquite,’ still bears his name, and beyond that barrier where visitors dare not—or rather should not dare to—tread lies ‘Duke Humphrey’s Library.’ Though Oxford may call her Library by the name of its restorer, Sir Thomas Bodley, yet there is an older tradition which never dies, the tradition of the man who, with all his faults and with all his vices, did not forget his debt of gratitude to his Alma Mater—‘literatissimus princeps, amicissimus noster.’[1362]

GLOUCESTER’S LITERARY TASTES

All that we know of Gloucester’s literary career tends to prove that his patronage of Oxford was only one branch of his scholarly activities. It is evident that he had an extensive collection of books over and above those that he gave to the University, and it is the loss of nearly all knowledge regarding this private library which is our most serious disadvantage when estimating his literary tastes. We have but little evidence of the nature of the books which belonged to the Duke and never reached Oxford, or of the subjects of a less classical bias that he studied; had we even the catalogue of books in his possession that he sent to Candido, we might be able to estimate his position in the literary life of his age more justly, but this also seems to have gone to that bourne from whence no knowledge returns. Apart from the zeal of the reformers and the carelessness of the ignorant, we doubtless owe the loss of many of these books to that discovery which has helped to perpetuate the learning of the past. Humphrey stood on the threshold of the age of printing, that age when the multiplication of printed books cast their written forebears into the lumber-room. A manuscript of which the contents had been printed was then regarded as a cumbrous method of imbibing learning; its historical value was not recognised. Humphrey’s library was not long to remain as a monument to his memory, as the University of Oxford had predicted that it would; it no longer remains to help us to gauge with any hope of exactitude the breadth of his interests, or the nature of his talents. That he loved his books, and took an interest in them for what they contained, is beyond dispute, though in those copies that survive there is no evidence that he wrote in them ‘Moun bien mondain,’ as Leland asserted, and Hearne either copied or confirmed.[1363]

The fact that a large proportion of the books which once belonged to Humphrey, and are still extant, did not form part of the gift to Oxford, leads us to believe that a considerable part of his library must remain unknown to us, even as to the titles of the various volumes. From the Oxford lists, however, it is evident that the scholarship of the Middle Ages had but little interest for him. Theology holds an important place among the gifts to Oxford, but the schoolmen are but scantily represented on the list. Bede, William of Occam, Pietro Damieno, and Albertus Magnus, the master of Thomas Aquinas, are there, but there is no trace of the writings of Aquinas himself, Peter Lombard, Bradwardine, Duns Scotus, and many other famous schoolmen. The early Fathers are well represented, some only by volumes of letters, others by their better-known works, and these last seem to be more the imaginative than the doctrinal theologians of their day. Taken as a whole, the theology of Humphrey’s library betrays a tendency to ignore mediæval doctrinaires, and to turn to the early Fathers, who wrote before Imperial Rome had passed into final decay. Mediæval law shared the fate of mediæval theology, and even more markedly. Hardly any of the numerous treatises on a subject which formed part of the staple food of the mediæval mind appear on Humphrey’s lists; canon law is but sparsely represented, civil law is almost entirely neglected.

Humphrey’s library was fairly well supplied with historical writers. We find the works of Suetonius, the historian of the twelve Cæsars, the Jewish historian Josephus, Tragus Pompeius, and Cassidorus; among later historians Eusebius and Vincent of Beauvais, Bede, and Higden. Among other historical works were a copy of the Flores Historiarum, an Eulogium Historiarum, a volume entitled Tripartita Historia, a Polycronicon, the Granarium of Wheathampsted, and other anonymous chronicles. These were a goodly number of historical books for the times in which Humphrey lived, but more remarkable is the large quantity of medical and astronomical treatises. A long list of books from the pens of doctors ancient and modern belonged to him, beginning with the early Greek writers on medicine, and ending with the compilations of his own physician-in-chief, Gilbert Kymer. Side by side with these stand all the leading authorities on astronomy and astrology, including the works of the chief Arabian philosophers and Roger Bacon’s De Celo et Mundo. No mention is made of Bacon’s Opus Majus, nor are there any traces of any scientific treatises outside those known to the mediæval scholars. The interest evinced by the Duke in medicine is both interesting and unusual; his knowledge of astrology proved one of the most fatal of his accomplishments in the days when his wife was accused of sorcery. A word should be said about the recurrence of several works on agriculture, both in Humphrey’s library and amongst the books he requisitioned Candido to procure for him. Whether this points to a practical interest in agriculture we cannot tell, though the probability is against it, and there seems no reason to believe that the Duke anticipated that other disappointed politician, who forgot grief at the loss of power in the useful, if unheroic, occupation of growing turnips.

Humphrey’s chief distinction as a collector of books lies in the possession of those copies of the ancient classics which he had procured from Italy. Though the Cosmography of Ptolemy, the Politics of Aristotle, and the Lives of Plutarch were absolutely unknown in Western Europe till Palla degli Strozzi had them brought to Italy from Constantinople, yet within a few years of this they were to be found in Latin translations among the Duke of Gloucester’s books. Other classical works there were in that collection. Five more volumes of Aristotle, the Republic, the Meno, and the Phædrus of Plato, all the known works of Cicero, and a volume of that ‘most learned of the Romans,’ Varro; Sallust, the historian of the Cataline conspiracy; grammarians such as Aulus Gellius and Priscian; rhetoricians such as Quintilian; poets such as Ovid and Terence, all stood side by side in this wonderful library. Seneca was represented both by his philosophical and by his dramatic writings, and criticisms on the philosophy of Aristotle might be found from the pen of Averrois or John of Damascus. The Greek language had been relearned in Italy during the Duke’s lifetime, and a step towards bringing it to England was taken in the presentation of a Greek dictionary to Oxford. Finally, Humphrey showed his sympathy with the men of the new learning by possessing five volumes of Boccaccio and seven of Petrarch, and his appreciation of what was best in mediæval thought by the inclusion of a volume of Dante and a commentary thereon amongst his books.[1364]

None can doubt the catholicity of Gloucester’s tastes after a glance at the names of the books which he collected, and we must believe that they genuinely manifested his predilections, and that Leland was clearly in the right in praising his sound judgment in matters literary.[1365] His taste was developed by genuine study. Numerous references to him by contemporaries prove that his patronage of literature was no pose adopted for the sake of the popularity it might bring. Livius declares that he surpassed all other princes of his time in his devoted study of letters both humane and divine;[1366] Basin bears the best testimony,[1367] Capgrave follows suit,[1368] and an unknown hand has left a record of high praise for his love of study on the fly-leaf of an Oxford manuscript.[1369] It is, moreover, obvious that the Duke’s interests were not confined to the volumes presented to Oxford, and it is noteworthy that among the survivals of his library there is a great contrast in subject-matter between the books of the Oxford donation and those which were retained in his own hands. While the Oxford books are strictly classical and scholastic, the others show a wide range of subjects, and give us reason to believe that they must have formed part of a collection of considerable literary interest. This shows at once the wisdom of the Duke in making his selection of works to give away to a great educationary foundation, and his great range of knowledge, which in many cases stepped outside the traditional limits both of the Schoolmen and of the Humanists. Perhaps the most striking fact is the existence of so many French works in Gloucester’s library.[1370] The large majority of these are translations from the Latin, which might at first glance seem to imply that Humphrey was but an indifferent Latin scholar, and preferred to read his books in French. It is undoubtedly true that French was to him the most natural language; he invariably used it in inscribing his name in his books, and he even went so far as to possess a French translation of Livy.[1371] But we must remember that in those days of infrequent and costly manuscripts a collector was only too glad to secure a copy of the author he wanted in whatever language it was written, and moreover a large number of these French books, notably the Livy, were presents from friends, and not private purchases on the part of the Duke. It is, however, interesting to note that whilst he gave a Latin version of the military treatise of Ægidius Romanus to Oxford, he retained in his own hands a French version of the same work.[1372] Undoubtedly, Humphrey read gladly and largely in French, but there is ample evidence that he was also a finished Latin scholar, and deeply versed in the classics. This alone can explain the wealth of classical quotations in letters addressed to him on matters purely personal, when the writer was trying to ingratiate himself with his princely correspondent.[1373] Moreover, his letters to his Italian friends, though doubtless they owe their final shape to a secretary, make constant allusion to classical reading. He was never separated from his copy of the Republic of Plato, and on one occasion at least he borrowed a book from the Oxford Library for his own private use.[1374] On this showing he must have been able to read Latin with ease, and his favourite study was the works of Plato, whose philosophical system was the chief new discovery of the Italian Humanists.[1375]

Earnest though he was in the study of the ancient classics, Gloucester did not allow it to restrict his mental vision. As a practical soldier he was interested in the theory of military operations, and besides his copy of the work of Ægidius Romanus he possessed in his private library a French version of the Epitome Institutionum Rei Militaris of Vegetius.[1376] This treatise, which deals with the organisation of armies, the training of soldiers, and other kindred subjects, was doubtless used by him as a basis for his military theories, and proved a useful handbook on which to found a system more in accord with the circumstances of his day. In general literature, apart from the English poetical works composed for him, Humphrey showed an interest in early French romance by the possession of a copy of the Roman du Renard[1377] and at the same time this shows how his political inclinations affected his literary outlook. The Roman du Renard, unlike its predecessors of the Carlovingian and Arthurian epic cycles, was produced by the growing sense of independence in the French towns. It has a direct bourgeois inspiration, which must have appealed to a man who found his chief supporters among the burgesses of the City of London. Gloucester’s personal tastes may also be traced in his possession of a copy of the resolutions passed at the Council of Basel,[1378] and in the Songe du Vergier, which also formed part of his library.[1379] This last consists of a discussion on the relative spheres of the spiritual and temporal powers, and shows us the learned Duke applying his intellect to the pressing ecclesiastical problems of his day, problems about which he had taken a very definite stand in his public actions. Closely connected with this was his interest in matters theological, his acceptance of Capgrave’s Commentary on the Book of Genesis,[1380] and his possession of numerous tracts by Athanasius,[1381] and of both an English and French version of the Bible.[1382]

Apart from matters purely literary, we have reason to believe that Humphrey’s interests were very wide. He showed considerable artistic taste in the beautifully illuminated manuscripts which formed part of his library, though the books that were written specially for him were not often very elaborately adorned. Like his brother Bedford, he knew how to appreciate this kind of artistic work, and we need but allude to the beautiful edition of the Psalms compiled for him, to the St. Omer Psalter once in his possession, and to his copies of the Decameron and of Livy, to realise how he was able to gratify this taste.[1383] In an age when artistic values were still the monopoly of Italians, the illuminated books in the Duke’s possession, if of no great artistic value, were excellent examples of the decorative work of the period.[1384] In the kindred art of music also Gloucester probably took some interest. We find frequent mention of ‘The minstrels of the Duke of Gloucester,’ who visited Winchester, Reading, Lydd, and many other towns ‘as a courtesy,’ for which they received monetary recognition from the inhabitants.[1385] Possibly these were a band of strolling musicians who enjoyed the patronage of the ‘Good Duke,’ much in the same way as at a later date actors were known as the ‘King’s servants.’ In any case there is a strong presumption that musicians as well as scholars enjoyed the bounty of the Duke of Gloucester.