Fortune chose to favour the King's animosity; for, during the seven months that my brother stayed in Gascony, he conceived a passion for Fosseuse, who was become the doting piece of the King my husband, as I have already mentioned, since he had quitted Rebours. This new passion in my brother had induced the King my husband to treat me with coldness, supposing that I countenanced my brother's addresses. I no sooner discovered this than I remonstrated with my brother, as I knew he would make every sacrifice for my repose. I begged him to give over his pursuit, and not to speak to her again. I succeeded this way to defeat the malice of my ill-fortune; but there was still behind another secret ambush, and that of a more fatal nature; for Fosseuse, who was passionately fond of the King my husband, but had hitherto granted no favours inconsistent with prudence and modesty, piqued by his jealousy of my brother, gave herself up suddenly to his will, and unfortunately became pregnant. She no sooner made this discovery, than she altered her conduct towards me entirely from what it was before. She now shunned my presence as much as she had been accustomed to seek it, and whereas before she strove to do me every good office with the King my husband, she now endeavoured to make all the mischief she was able betwixt us. For his part, he avoided me; he grew cold and indifferent, and since Fosseuse ceased to conduct herself with discretion, the happy moments that we experienced during the four or five years we were together in Gascony were no more.
Peace being restored, and my brother departed for France, as I have already related, the King my husband and I returned to Nerac. We were no sooner there than Fosseuse persuaded the King my husband to make a journey to the waters of Aigues-Caudes, in Bearn, perhaps with a design to rid herself of her burden there. I begged the King my husband to excuse my accompanying him, as, since the affront that I had received at Pau, I had made a vow never to set foot in Bearn until the Catholic religion was reestablished there. He pressed me much to go with him, and grew angry at my persisting to refuse his request. He told me that his little girl (for so he affected to call Fosseuse) was desirous to go there on account of a colic, which she felt frequent returns of. I answered that I had no objection to his taking her with him. He then said that she could not go unless I went; that it would occasion scandal, which might as well be avoided. He continued to press me to accompany him, but at length I prevailed with him to consent to go without me, and to take her with him, and, with her, two of her companions, Rebours and Ville-Savin, together with the governess. They set out accordingly, and I waited their return at Baviere.
I had every day news from Rebours, informing me how matters went. This Rebours I have mentioned before to have been the object of my husband's passion, but she was now cast off, and, consequently, was no friend to Fosseuse, who had gained that place in his affection she had before held. She, therefore, strove all she could to circumvent her; and, indeed, she was fully qualified for such a purpose, as she was a cunning, deceitful young person. She gave me to understand that Fosseuse laboured to do me every ill office in her power; that she spoke of me with the greatest disrespect on all occasions, and expressed her expectations of marrying the King herself, in case she should be delivered of a son, when I was to be divorced. She had said, further, that when the King my husband returned to Baviere, he had resolved to go to Pau, and that I should go with him, whether I would or not.
This intelligence was far from being agreeable to me, and I knew not what to think of it. I trusted in the goodness of God, and I had a reliance on the generosity of the King my husband; yet I passed the time I waited for his return but uncomfortably, and often thought I shed more tears than they drank water. The Catholic nobility of the neighbourhood of Baviere used their utmost endeavours to divert my chagrin, for the month or five weeks that the King my husband and Fosseuse stayed at Aigues-Caudes.
On his return, a certain nobleman acquainted the King my husband with the concern I was under lest he should go to Pau, whereupon he did not press me on the subject, but only said he should have been glad if I had consented to go with him. Perceiving, by my tears and the expressions I made use of, that I should prefer even death to such a journey, he altered his intentions and we returned to Nerac.
The pregnancy of Fosseuse was now no longer a secret. The whole Court talked of it, and not only the Court, but all the country. I was willing to prevent the scandal from spreading, and accordingly resolved to talk to her on the subject. With this resolution, I took her into my closet, and spoke to her thus: "Though you have for some time estranged yourself from me, and, as it has been reported to me, striven to do me many ill offices with the King my husband, yet the regard I once had for you, and the esteem which I still entertain for those honourable persons to whose family you belong, do not admit of my neglecting to afford you all the assistance in my power in pour present unhappy situation. I beg you, therefore, not to conceal the truth, it being both for your interest and mine, under whose protection you are, to declare it. Tell me the truth, and I will act towards you as a mother. You know that a contagious disorder has broken out in the place, and, under pretence of avoiding it, I will go to Mas-d'Agenois, which is a house belonging to the King my husband, in a very retired situation. I will take you with me, and such other persons as you shall name. Whilst we are there, the King will take the diversion of hunting in some other part of the country, and I shall not stir thence before your delivery. By this means we shall put a stop to the scandalous reports which are now current, and which concern you more than myself."
So far from showing any contrition, or returning thanks for my kindness, she replied, with the utmost arrogance, that she would prove all those to be liars who had reported such things of her; that, for my part, I had ceased for a long time to show her any marks of regard, and she saw that I was determined upon her ruin. These words she delivered in as loud a tone as mine had been mildly expressed; and, leaving me abruptly, she flew in a rage to the King my husband, to relate to him what I had said to her. He was very angry upon the occasion, and declared he would make them all liars who had laid such things to her charge. From that moment until the hour of her delivery, which was a few months after, he never spoke to me.
She found the pains of labour come upon her about daybreak, whilst she was in bed in the chamber where the maids of honour slept. She sent for my physician, and begged him to go and acquaint the King my husband that she was taken ill. We slept in separate beds in the same chamber, and had done so for some time.
The physician delivered the message as he was directed, which greatly embarrassed my husband. What to do he did not know. On the one hand, he was fearful of a discovery; on the other, he foresaw that, without proper assistance, there was danger of losing one he so much loved. In this dilemma, he resolved to apply to me, confess all, and implore my aid and advice, well knowing that, notwithstanding what had passed, I should be ready to do him a pleasure. Having come to this resolution, he withdrew my curtains, and spoke to me thus: "My dear, I have concealed a matter from you which I now confess. I beg you to forgive me, and to think no more about what I have said to you on the subject. Will you oblige me so far as to rise and go to Fosseuse, who is taken very ill? I am well assured that, in her present situation, you will forget everything and resent nothing. You know how dearly I love her, and I hope you will comply with my request." I answered that I had too great a respect for him to be offended at anything he should do, and that I would go to her immediately, and do as much for her as if she were a child of my own. I advised him, in the meantime, to go out and hunt, by which means he would draw away all his people, and prevent tattling.
I removed Fosseuse, with all convenient haste, from the chamber in which the maids of honour were, to one in a more retired part of the palace, got a physician and some women about her, and saw that she wanted for nothing that was proper in her situation. It pleased God that she should bring forth a daughter, since dead. As soon as she was delivered I ordered her to be taken back to the chamber from which she had been brought. Notwithstanding these precautions, it was not possible to prevent the story from circulating through the palace. When the King my husband returned from hunting he paid her a visit, according to custom. She begged that I might come and see her, as was usual with me when any one of my maids of honour was taken ill. By this means she expected to put a stop to stories to her prejudice. The King my husband came from her into my bedchamber, and found me in bed, as I was fatigued and required rest, after having been called up so early.