Thus endeth thys godly Medytacyon of the christen sowle concernynge a loue towardes God and hys Christ, aptely translated into Englysh by the ryght vertuouse lady Elyzabeth doughter to our late souerayne Kynge Henry the .viij.

¶ The .xiij. Psalme of Dauid, called,
Dixit insipiens, touched afore of
my lady Elizabeth.

Fooles that true fayth, yet neuer hod,

Sayth in their hartes, there is no God.

Fylthy they are, in their practyse,

Of them not one, is godly wyse.

From heauen the lorde, on man ded loke,

The knowe what wayes, he vndertoke,

All they were vayne, and went a straye,