There are eleven canonesses and the abbess. In order to be elected, the young girls must be fifteen years old, and prove their nobility for six generations on both parents' sides. They are addressed with the title of "Madame."

Ash Wednesday, February 19.

Thank God, the carnival is over! I see that one can grow tired even with entertainments. There have been so many during the last weeks that I felt in a continual whirl. I could do nothing, nor think of anything else but dresses, visits, assemblies, and other festivities. At first such a life seems amusing, but by and by one feels disheartened, and in my life I have never known such tedious hours as those I passed in the last fortnight. And yet so many people think that I am so very happy, and they envy me.

How beautiful the Countess Potocka looked at the ball last night, dressed as a sultana! She was the queen of the ball, and danced the whole evening. I danced only the first polonaise; I hurt my foot and refused all the invitations. Toward the end the duke came to ask me for a dance, but I did not care to dance then. Thank God, the carnival is over!

Saturday, February 29.

A few words in haste: I am going unexpectedly to Sulgostow. There was nothing said about it yesterday when the Staroste and Basia came to take their leave, but this morning the Prince Woivode came to my room and said that my sister and her husband begged me to go with them; that I shall have a good rest there and probably see my honored Parents, so I ought to go. I believe that all the prince's advice tends to my good, so I did not hesitate, but I am sorry the duke does not know anything about it. Perhaps he will not mind it at all; perhaps he will not even notice it, as there are so many pretty women in Warsaw; and the Countess Potocka, she does not go away.

Sunday, March 15.

I returned two days ago. My diary was forgotten here in my desk, so I could not write in Sulgostow. I was away a fortnight, but it seemed much longer. My honored Parents are expected in Sulgostow in a few days, but the Prince Woivode, who came for me, did not want to wait even a few hours; we were almost flying on the road, with fresh horses waiting at each station, and we reached Warsaw in one day. The duke came the following morning; he looked pale, almost ill. He gave me to understand that it was my sudden departure, without saying good-bye, which made him feel so badly. He said almost bitterly that "a friend deserves better treatment." I am sorry now that I went away, and to be sincere, I was sorry for it more than once during that fortnight, but the Prince Woivode says that it was for the best. I must confess that often I do not understand him at all, but I obey him blindly, for I feel that he is interested in my future. The princess greeted me very graciously.

In Sulgostow I spent most of the time petting the little Angela, and embroidering a cushion for the Christ's chapel, in order to propitiate Heaven in a certain direction, which I do not dare to name here. I worked assiduously; it seemed to me that every stitch made the fulfilment of my wishes nearer, and now my work is finished.

They celebrated with great magnificence the anniversary of Basia's wedding in Sulgostow. How many changes in this one year!