For most of my comrades the transfer to this prison was a great relief. There was much more life in it than in the fortress; more opportunity for correspondence, for seeing one’s relatives, and for mutual intercourse. Tapping on the walls continued all day long undisturbed, and I was able in this way to relate to a young neighbour the history of the Paris Commune from the beginning to the end. It took, however, a whole week’s tapping.

As to my health, it grew even worse than it had lately been in the fortress. I could not bear the close atmosphere of the tiny cell, which measured only four steps from one corner to another, and where, as soon as the steam-pipes were set to work, the temperature changed from a glacial cold to an unbearable heat. Having to turn so often, I became giddy after a few minutes’ walk, and ten minutes of outdoor exercise, in the corner of a yard inclosed between high brick walls, did not refresh me in the least. As to the prison doctor, who did not want to hear the word ‘scurvy’ pronounced ‘in his prison,’ the less said of him the better.

I was allowed to receive food from home, it so happening that one of my relatives, married to a lawyer, lived a few doors from the court. But my digestion had become so bad that I was soon able to eat nothing but a small piece of bread and one or two eggs a day. My strength rapidly failed, and the general opinion was that I should not live more than a few months. When climbing the staircase which led to my cell in the second story, I had to stop two or three times to rest, and I remember an elderly soldier from the escort once commiserating me and saying, ‘Poor man, you won’t live till the end of the summer.’

My relatives now became very much alarmed. My sister Hélène tried to obtain my release on bail, but the procureur, Shúbin, replied to her, with a sardonic smile, ‘If you bring me a doctor’s certificate that he will die in ten days, I will release him.’ He had the satisfaction of seeing my sister fall into a chair and sob aloud in his presence. She succeeded, however, in gaining her request that I should be visited by a good physician—the chief doctor of the military hospital of the St. Petersburg garrison. He was a bright, intelligent, aged general, who examined me in the most scrupulous manner, and concluded that I had no organic disease, but was suffering simply from a want of oxidation of the blood. ‘Air is all that you want,’ he said. Then he stood a few minutes in hesitation, and added in a decided manner, ‘No use talking, you cannot remain here; you must be transferred.’

Some ten days later I was transferred to the military hospital, which is situated on the outskirts of St. Petersburg, and has a special small prison for the officers and soldiers who fall ill when they are under trial. Two of my comrades had already been removed to this hospital prison, when it was certain that they would soon die of consumption.

In the hospital I began at once to recover. I was given a spacious room on the ground floor, close by the room of the military guard. It had an immense grated window looking south, which opened on a small boulevard with two rows of trees; and beyond the boulevard there was a wide space where two hundred carpenters were engaged in building wooden shanties for typhoid patients. Every evening they gave an hour or so to singing in chorus—such a chorus as is formed only in large carpenters’ artéls. A sentry marched up and down the boulevard, his box standing opposite my room.

My window was kept open all the day, and I basked in the rays of the sun, which I had missed for such a long time. I breathed the balmy air of May with a full chest, and my health improved rapidly—too rapidly, I began to think. I was soon able to digest light food, gained strength, and resumed my work with renewed energy. Seeing no way how I could finish the second volume of my work, I wrote a résumé of it, which was printed in the first volume.

In the fortress I had heard from a comrade who had been in the hospital prison that it would not be hard for me to escape from it, and I made my presence there known to my friends. However, escape proved far more difficult than I had been led to believe. A stricter supervision than had ever before been heard of was exercised over me. The sentry in the passage was placed at my door, and I was never let out of my room. The hospital soldiers and the officers of the guard who occasionally entered it seemed to be afraid to stay more than a minute or two.

Various plans were made by my friends to liberate me—some of them very amusing. I was, for instance, to file through the iron bars of my window. Then, on a rainy night, when the sentry on the boulevard was dozing in his box, two friends were to creep up from behind and overturn the box, so that it would fall upon the sentry and catch him like a mouse in a trap, without hurting him. In the meantime, I was to jump out of the window. But a better solution came in an unexpected way.

‘Ask to be let out for a walk,’ one of the soldiers whispered to me one day. I did so. The doctor supported my demand, and every afternoon, at four, I was allowed to take an hour’s walk in the prison yard. I had to keep on the green flannel dressing-gown which is worn by the hospital patients, but my boots, my vest, and my trousers were delivered to me every day.