Eva has been put to driving back and forth between the mill and the quay, with one of Herr Mack's horses. She has to do a man's work, transporting sacks of corn and flour. I meet her; her face is wonderfully fresh and glowing. Dear God, how tender and warm is her smile! Every evening I meet her.

“You look as if you had no troubles, Eva, my love.”

“You call me your love! I am an ignorant woman, but I will be true to you. I will be true to you if I should die for it. Herr Mack grows harsher and harsher every day, but I do not mind it; he is furious, but I do not answer him. He took hold of my arm and went grey with fury. One thing troubles me.”

“And what is it that troubles you?” “Herr Mack threatens you. He says to me: 'Aha, it's that lieutenant you've got in your head all the time!' I answer: 'Yes, I am his.' Then he says: 'Ah, you wait. I'll soon get rid of him.' He said that yesterday.”

“It doesn't matter; let him threaten...” And with closed eyes she throws her arms about my neck. A quiver passes through her. The horse stands waiting.


XXVIII

I sit up in the hills, mining. The autumn air is crystal about me. The strokes of my drill ring steady and even. Æsop looks at me with wondering eyes. Wave after wave of content swells through my breast. No one knows that I am here among the lonely hills.

The birds of passage have gone; a happy journey and welcome back again! Titmouse and blackcap and a hedge-sparrow or so live now alone in the bush and undergrowth: tuitui! All is so curiously changed—the dwarf birch bleeds redly against the grey stones, a harebell here and there shows among the heather, swaying and whispering a little song: sh! But high above all hovers an eagle with outstretched neck, on his way to the inland ridges.