I took off my cap and brushed back my hair mechanically as I stood looking at her. “Doesn't matter...?”
Herr Mack was saying something, a good way off; we could not hear his words from where we were. But I was glad to think that Herr Mack had seen nothing, that he knew nothing of this. It was well indeed that he had been away from the party just then. I felt relieved at that, and I stepped over to the others and said with a laugh, and seeming quite indifferent:
“I would ask you all to forgive my unseemly behavior a moment ago; I am myself extremely sorry about it. Edwarda kindly offered to change flowers with me, and I forgot myself. I beg her pardon and yours. Put yourself in my place; I live all alone, and am not accustomed to the society of ladies; besides which, I have been drinking wine, and am not used to that either. You must make allowances for that.”
And I laughed, and showed great indifference to such a trifle, that it might be forgotten; but, inwardly, I was serious. Moreover, what I had said made no impression on Edwarda. She did not try to hide anything, to smooth over the effect of her hasty action: on the contrary, she sat down close to me and kept looking at me fixedly. Now and again she spoke to me. And afterwards, when we were playing “Enke,” she said:
“I shall have Lieutenant Glahn. I don't care to run after anyone else.”
“Saa for Satan, [Footnote: Expletive, equivalent to “The Devil!” or “Damnation!”] girl, be quiet!” I whispered, stamping my foot.
She gave me a look of surprise, made a wry face as if it hurt, and then smiled bashfully. I was deeply moved at that; the helpless look in her eyes and her little thin figure were more than I could resist; I was drawn to her in that moment, and I took her long, slight hand in mine.
“Afterwards,” I said, “No more now. We can meet again to-morrow.”