Tears in the Spring

Clad in blue silk and bright embroidery
At the first call of Spring the fair young bride,
On whom as yet Sorrow has laid no scar,
Climbs the Kingfisher's Tower. Suddenly
She sees the bloom of willows far and wide,
And grieves for him she lent to fame and war.

Chang Chih-ho

Circa A.D. 750

A Taoist philosopher who lived in the time of the Emperor Su Tsung, and held office under him. For some offence he was exiled, and the royal pardon found him far too occupied to dream of return.

Like so many of the same philosophy, he became a lonely wanderer, calling himself the "Old Fisherman of the Mists and Waters". Professor Giles (`Chinese Literature', p. 191) adds the curious statement that "he spent his time in angling, but used no bait, his object not being to catch fish."

A World Apart

The Lady Moon is my lover,
My friends are the oceans four,
The heavens have roofed me over,
And the dawn is my golden door
I would liefer follow the condor
Or the seagull, soaring from ken,
Than bury my godhead yonder
In the dust of the whirl of men.

Chang Jo-hu

Circa A.D. 800