Tato laughed merrily.

"Ah, you might well say 'so young,' amico mia! To be grown up is much nicer; do you not think so? And then I shall not look such a baby as now, and have people scold me when I get in the way, as they do little bambini."

"But when you are grown you cannot wear boys' clothing, either."

Tato sighed.

"We have a saying in Sicily that 'each year has its sunshine and rain,' which means its sorrow and its joy," she answered. "Perhaps I sometimes think more of the tears than of the laughter, although I know that is wrong. Not always shall I be a mountaineer, and then the soft dresses of the young girls shall be my portion. Will I like them better? I do not know. But I must go now, instead of chattering here. Farewell, signorini, until to-morrow."

"Will you not remain with us?"

"Oh, no; although you are kind. I am expected home. But to-morrow I will come for the money. You will be silent?"

"Surely, Tato."

The child smiled upon them pleasantly. It was a relief to deal with two tender girls instead of cold and resentful men, such as she had sometimes met. At the door she blew a kiss to them, and darted away.

In the courtyard Frascatti saw her gliding out and discreetly turned his head the other way.