"In the office. I will bring it at once."
He ran away and quickly returned, placing a rather bulky parcel in the girl's hands.
"You read it, Uncle John," she said. "There can't be anything private in Tato's letter, and perhaps she has explained everything."
He put on his glasses and then took the missive and deliberately opened it. Tato wrote a fine, delicate hand, and although the English words were badly spelled she expressed herself quite well in the foreign tongue. With the spelling and lack of punctuation corrected, her letter was as follows:
"Dear, innocent, foolish Patsy: How astonished you will be to find I have vanished from your life forever; and what angry and indignant words you will hurl after poor Tato! But they will not reach me, because you will not know in which direction to send them, and I will not care whether you are angry or not.
"You have been good to me, Patsy, and I really love you—fully as much as I have fear of that shrewd and pretty cousin of yours, whose cold eyes have made me tremble more than once. But tell Beth I forgive her, because she is the only clever one of the lot of you. Louise thinks she is clever, but her actions remind me of the juggler who explained his tricks before he did them, so that the audience would know how skillful he was."
"But oh, Patsy, what simpletons you all are! And because you have been too stupid to guess the truth I must bother to write it all down. For it would spoil much of my satisfaction and enjoyment if you did not know how completely I have fooled you.
"You tricked us that day in the mountain glen, and for the first time an Alcanta brigand lost his prisoners and his ransom money through being outwitted. But did you think that was the end? If so you failed to appreciate us.
"Look you, my dear, we could have done without the money, for our family has been robbing and accumulating for ages, with little need to expend much from year to year. It is all in the Bank of Italy, too, and drawing the interest, for my father is a wise man of business. That four hundred thousand lira was to have been our last ransom, and after we had fairly earned it you tricked us and did not pay.
"So my father and I determined to get even with you, as much through revenge as cupidity. We were obliged to desert the valley at once, because we were getting so rich that the government officials became uneasy and warned us to go or be arrested. So we consulted together and decided upon our little plot, which was so simple that it has worked perfectly. We came to you with our sad story, and you thought we had reformed, and kindly adopted me as one of your party. It was so easy that I almost laughed in your foolish faces. But I didn't, for I can act. I played the child very nicely, I think, and you quite forgot I was a brigand's daughter, with the wild, free blood of many brave outlaws coursing in my veins. Ah, I am more proud of that than of my acting.