He offered no objection. Indeed, he said nothing at all until he had finished his simple meal. Then, as she cleared the table, he said:

"It might be well, while you are in the society of Mary Louise and Colonel Hathaway, to notice their method of speech and try to imitate it."

"What's wrong with my talk?" she demanded. She was annoyed at the suggestion, because she had been earnestly trying to imitate Mary Louise's speech.

"I will leave you to make the discovery yourself," he said dryly.

She tossed her dishes into the hot water rather recklessly.

"If I orter talk diff'rent," said she, "it's your fault. Ye hain't give me no schooling ner noth'n'. Ye don't even say six words a week to me. I'm just your slave, to make yer bed an' cook yer meals an' wash yer dishes. Gee! how'd ye s'pose I'd talk? Like a lady?"

"I think," he quietly responded, "you picked up your slang from your mother, who, however, had some education. The education ruined her for the quiet life here and she plunged into the world to get the excitement she craved. Hasn't she been sorry for it many times, Ingua?"

"I don't know much 'bout Marm, an' I don't care whether she's sorry or not. But I do know I need an eddication. If Mary Louise hadn't had no eddication she'd 'a' been just like me: a bit o' junk on a scrap-heap, that ain't no good to itself ner anybody else."

He mused silently for a while, getting up finally and walking over to the door.

"Your peculiarities of expression," he then remarked, as if more to himself than to the child, "are those we notice in Sol Jerrems and Joe Brennan and Mary Ann Hopper. They are characteristic, of the rural population, which, having no spur to improve its vocabulary, naturally grows degenerate in speech."