“Then began our misfortunes,” said the priest. “Our mother, Ama, whom we had all revered and trusted, fell under the evil influence of these vile foreigners. She saved three of them from the sacrifice and made them all her friends, favoring them above her own subjects. They were constantly admitted to her palace, where men are not allowed except to discuss important matters of state with the Ruler. I admit that our Ama counseled with these strangers day by day, disregarding the advice of her faithful priests and her Tribunal, and so bringing countless disasters upon us. By our laws any outsiders who dare intrude upon the Tcha must be put to death; yet Ama has made them her friends and counselors. You know the result. Death and desolation for our people and honors and preference for our enemies.”

Another burst of rage greeted this tirade, but now the High Priestess stepped forward and held up her hand with a regal gesture that quelled the tumult as if by magic.

“People of Tcha,” said she in her clear voice, “you listen to lies and to evil suggestions. These strangers have defended you from harm even when you sought their death. Their power alone saved you from the Itzaex invasion; twice have they saved the life of your Ama. Shall we be ungrateful for this? Shall we let unreasoning anger make us inhuman beasts?”

“The white strangers are intruders!” cried Katalat fiercely, as if fearing the influence of her argument.

“Listen!” said the girl. “How many of you have heard your mothers say that whenever a white stranger finds a way to enter this valley he will become the saviour of our people and the master of our race? The prophecy has been handed down from generation to generation, and at last it has been fulfilled. This man,” here she pointed to Paul, “the leader of those you call intruders, but yesterday saved our race from annihilation; therein has he become our saviour.” Now she drew herself up proudly as she continued with sparkling eyes: “And he is to be my chosen husband, thus becoming the master of us all, as the prophecy saith. Citizens and subjects I call upon you all to honor this man!”

“Not so!” shouted Katalat, raising a clenched fist. “I declare that this man’s evil arts brought upon us the earthquakes. Never have we suffered such disasters until the strangers came among us, encouraging our High Priestess to disregard the laws and rob our mighty and glorious god of his rightful sacrifices.”

“I will disregard the law no longer,” said Ama, turning suddenly upon the priest. “Any disrespect to the Supreme Ruler of the Tcha is by our law severely punished. Waba Pagatka, I order you to arrest this false and rebellious priest!”

The captain glanced toward Katalat, but did not move to obey. Advancing a step the priest said in an impressive voice:

“Had the Supreme Ruler of the Tcha issued that order, the Waba Pagatka would at once execute it. But this girl is not our Supreme Ruler—she never has been!”

This assertion fairly took Ama’s breath away. It even made me gasp, and Paul’s eyes seemed about to pop out of their sockets.