H. C.
London, July, 1903.
CONTENTS
| Translator’s Preface | Pages [v-xii] |
| CHAPTER I | |
| Journey to Germany—Imprisonment in Freiburg—Episodes from the past of the Revolutionary movement | [1-11] |
| CHAPTER II | |
| The cause of my arrest—Professor Thun—My defence—Plans of escape—My legal adviser | [12-20] |
| CHAPTER III | |
| Uncertainty—Prison life—The Public Prosecutor—A change of cells | [21-29] |
| CHAPTER IV | |
| The visit of “my wife”—More plans of escape—The Public Prosecutor shows his hand—reparations for a journey | [30-41] |
| CHAPTER V | |
| The journey to Russia—In the cattle-truck—The Frankfort and Berlin prisons—The frontier-station—Through Warsaw to Petersburg | [42-48] |
| CHAPTER VI | |
| The Fortress of Peter and Paul—The Public Prosecutor as compatriot—A hard-hearted doctor—A fleeting acquaintance | [49-57] |
| CHAPTER VII | |
| Changed conditions—A frustrated plan—The minister’s visit—A secret of State—My literary neighbour | [58-66] |
| CHAPTER VIII | |
| Fresh fears—The Colonel of Gendarmerie—Inquiry into the case of General Mezentzev’s murder—Meeting with Bogdanovitch—Departure | [67-72] |
| CHAPTER IX | |
| A ray of hope—An unheard-of régime—The hunger-strike—Our club—A secret ally | [73-82] |
| CHAPTER X | |
| A brave officer—My military service—The trial—Further examinations | [83-93] |
| CHAPTER XI | |
| The visit of the minister—I am turned into a convict—The prison at Kiëv | [94-104] |
| CHAPTER XII | |
| New acquaintances—The girl-conspirators of Romny—Arrival in Moscow—Companions in destiny—A liberal-minded governor | [105-114] |
| CHAPTER XIII | |
| The trial of the fourteen—Recollections of Vera Figner—Numerous imprisonments—Agents Provocateurs | [115-122] |
| CHAPTER XIV | |
| A not incorruptible inspector—Broken fetters—Resistance to the shaving process—Visitors in the prison | [123-129] |
| CHAPTER XV | |
| Political condition of Russia and the revolutionary party—Our little society—Fête days—Prohibited visits—A lecture on manners | [130-137] |
| CHAPTER XVI | |
| Preparations for our travels—The boat journey by the Volga and the Kama—Ekaterinburg—On the troika—“To Europe, to Asia” | [138-147] |
| CHAPTER XVII | |
| In Tiumen—Parting—On the Siberian rivers—A startling proposal | [148-157] |
| CHAPTER XVIII | |
| By way of the convoy-stations—A clumsy officer—The vagabond—A man-hunt | [158-168] |
| CHAPTER XIX | |
| The forest—Unsuccessful attempts at escape—The people we met—The criminal world—The convoy officers | [169-183] |
| CHAPTER XX | |
| From Krasnoyarsk to Irkutsk—Misunderstandings and disputes—The women in Irkutsk prison | [184-193] |
| CHAPTER XXI | |
| The chief of police at Irkutsk—Meeting with exiled comrades—From Irkutsk to Kara—Stolen fetters—A dubious kind of Decabrist—Another contest—Arrival at our journey’s end | [194-208] |
| CHAPTER XXII | |
| First days at Kara—Friends old and new | [209-220] |
| CHAPTER XXIII | |
| The organisation of our common life—The “Siriuses”—Wagers | [221-232] |
| CHAPTER XXIV | |
| Some details of the prison’s history—The “Tom-cat”—The “Sanhedrin’s room“—My first Siberian spring | [233-247] |
| CHAPTER XXV | |
| Humours and pastimes of prison life—Two new commandants—The “Hospital”—The participators in armed resistance | [248-265] |
| CHAPTER XXVI | |
| The women’s prison | [266-274] |
| CHAPTER XXVII | |
| The “colonists”—Further events in the women’s prison—The hunger-strikes—The Yakutsk massacre | [275-282] |
| CHAPTER XXVIII | |
| Our celebration of the centenary of the French Revolution—Sergius Bobohov—The end of the tragedy | 283-290 |
| CHAPTER XXIX | |
| Disquieting reports—Visit of the Governor-General—Release from prison | 291-299 |
| CHAPTER XXX | |
| Nizhnaya-Kara—New life—Stolen gold | [300-306] |
| CHAPTER XXXI | |
| The tour of the Heir-Apparent through Siberia—Our life in the penal settlement—An incensed official | 307-315 |
| CHAPTER XXXII | |
| The death of the Tsar—New manifestoes—The census | 316-322 |
| CHAPTER XXXIII | |
| A prehistoric monument—My departure from Kara—Life in Stretyensk—My transference to Blagovèstshensk—The massacres of July, 1900 | [323-346] |
| CHAPTER XXXIV | |
| My flight from Siberia—The end of my journey round the world—My friend Axelrod again—Conclusion | [347-359] |
| Index | [361] |
LIST OF ILLUSTRATIONS
| LEO DEUTSCH, IN PRISON DRESS | [Frontispiece] | |
| FORTRESS OF PETER AND PAUL, ST. PETERSBURG | To face page | [48] |
| PRISONERS MARCHING THROUGH THE STREETS OF ODESSA | “ | [96] |
| “BUTIRKI,” THE CENTRAL PRISON AT MOSCOW | “ | [110] |
| PORTRAITS: TCHUIKOV, SPANDONI, VERA FIGNER, STEFANOVITCH, MIRSKY | “ | [112] |
| SIBERIAN HALTING-STATION (ÉTAPE) | “ | [146] |
| IN A SIBERIAN PRISON | “ | [158] |
| ROLL-CALL OF PRISONERS AT A HALTING-STATION | “ | [160] |
| ESCAPED CONVICT-TRAMP (BRODYAGA) | “ | [164] |
| AN ATTEMPT AT ESCAPE | “ | [170] |
| PORTRAITS: MARTINOVSKY, STARINKYEVITCH, SUNDELEVITCH, ZLATOPOLSKY, PRYBYLYEV, YEMELYANOV | “ | [208] |
| PRISONERS GOLD-WASHING AT KARA | “ | [232] |
| YARD OF KARA PRISON FOR “POLITICALS” | “ | [254] |
| DULEMBA, KOHN, RECHNYEVSKY, LURI, MANKOVSKY | “ | [258] |
| LURI, SOUHOMLIN, AND RECHNYEVSKY, IN PRISON DRESS | “ | [260] |
| PORTRAITS: A. KORBA, E. KOVALSKAYA, N. SIGIDA, M. KOVALEVSKAYA, N. SMIRNITSKAYA, S. BOGOMOLETZ | “ | [266] |
| GRAVEYARD OF POLITICAL PRISONERS AT KARA | “ | [290] |
| THE PENAL SETTLEMENT, KARA | “ | [300] |
| COTTAGE SHARED BY “POLITICALS” IN THE KARA PENAL SETTLEMENT | “ | [302] |
| KARA PRISONERS AT WORK | “ | [308] |
| FEMALE CRIMINALS AT KARA DRAWING WATER-CART | “ | [310] |
| AGED ORDINARY PRISONERS AT KARA | “ | [314] |
| THE COSSACK VILLAGE OF STRETYENSK | “ | [324] |
| BLAGOVESTSHENSK | “ | [328] |
| ON THE AMUR NEAR BLAGOVESTSHENSK—THE SCENE OF THE MASSACRE | “ | [336] |
SIXTEEN YEARS IN SIBERIA
CHAPTER I
JOURNEY TO GERMANY—IMPRISONMENT IN FREIBURG—EPISODES FROM THE PAST OF THE REVOLUTIONARY MOVEMENT
In the beginning of March, 1884, I travelled from Zurich, through Basel, to Freiburg in Baden. The object of my journey was to smuggle over the frontier a quantity of Russian socialistic literature, printed in Switzerland, in order that it might then be distributed by secret channels throughout Russia, where of course it was prohibited. In Germany a special law against the Social-Democratic movement was then in force. The Sozialdemokrat was published in Zurich, and had to be smuggled over the German frontier, where the watch was very keen, rendering most difficult the despatch to Russia of Russian, Polish, and other revolutionary literature printed in Switzerland. Before the enactment of the special law in August, 1878, the procedure had been simple. At that time the publications were sent by post to some town in Germany near the Russian border, and thence, by one way or another, despatched to Russia. Later, however, it became necessary to convey them as travellers’ luggage across the German frontier, in order to get them through the custom-house, after which they could be forwarded to some German town nearer the Russian border. It was on this transport business that I was engaged.
My luggage consisted of two large boxes, half-filled with literature, and their upper parts packed with linen and other wearing apparel, that the Customs officers might not be suspicious. In one trunk I had men’s clothes, in the other women’s, supposed to belong to my (non-existent) wife; and for this reason there really was a lady present at the Customs examination in Basel,—the wife of my friend Axelrod from Zurich. She offered to take further charge of the transport, thinking she would run less risk than I if the police became suspicious. As, however, the examination of the luggage went off quite smoothly, I declined the offer, hardly thinking any further trouble probable.