At this moment Haydn opened his eyes again, and fixed them with a gentle expression on Iffland. "I heard all you said," he remarked; "but I was too feeble to speak. You wish to get one of my flowers? No, you shall have them all."
He took the bouquet, looked at it tenderly, and buried his whole face for a moment in the flowers, and then handed it to Iffland with a gentle smile.
"Farewell," he said; "remember me on looking at these flowers. I would I had known you in happier days, when I should have been able to enjoy your genius and admire your art. You must be a great actor, for you have a wonderfully sonorous and pliable voice. I should like to hear you declaim, even though you should recite but a few verses."
"Permit me, then, to recite the lines in which Wieland celebrated your 'Creation,'" said Iffland; and, advancing a few steps, holding the bouquet in his hand, and fixing his gleaming eyes on Haydn, who gazed at him with a gentle smile, Iffland recited in his full sonorous voice Wieland's beautiful lines:
"Wie stroem't dein wogender Gesang
In uns're Herzen ein! Wir sehen
Der Schoepfung maecht'gen Gang,
Den Hauch des Herrn auf dem Gewaesser wehen;
Jetzt durch ein blitzend Wort das erste Licht entstehen,
Und die Gestirne sich durch ihre Bahnen drehen;
Wie Baum und Pflanze wird, wie sich der Berg erhebt,
Und froh des Lebens sich die jungen Thiere regen.
Der Donner rollet uns entgegen;
Der Regen saeuselt, jedes Wesen strebt
In's Dasein; und bestimmt, des Schoepfers Werk zu kroenen
Sehn wir das erste Paar, gefuehrt von Deinen Toenen.
Oh, jedes Hochgefuehl, das in dem Herzen schlief,
Ist wach! Wer rufet nicht: wie schoen ist diese Erde?
Und schoener, nun ihr Herr anch dich in's Dasein rief,
Auf dass sein Werk vollendet werde!"
[Footnote:
"Thy wondrous song in melting strains
To our mute hearts swift entrance gains;
By magical yet unfelt force,
We see creation's mighty course:
The firmament appears in space—
God breathes upon the water's face.
One flashing word bids primal light appear,
Revolving stars begin their vast career;
Upheaving mountains now are seen,
Tall trees and tender herbage green;
Young animals to being rise,
And animate by living cries;
We hear the mighty thunder roar,
And rains in gushing torrents pour.
All creatures struggle into life; and stand
Before our eyes, fresh from their Maker's hand,
The first pair, led by thy sweet tones.
Now waked by inspiration's art,
Enthusiasm stirs our heart.
Who cries not, 'Earth is passing fair!'
Yet far more fair her Maker is,
How perfect every work of his!"
After concluding his recitation, Iffland approached the old man quickly, knelt down before him and imprinted a kiss on his clasped hands. Then, without adding another word, he rose, and, walking backward as if before a king, approached the door, opened it softly, and went out, followed by Schmid. [Footnote: The whole account of this interview between Joseph Haydn and Iffland is in strict accordance with Iffland's own report of it in his "Theatre-Almanac," pp. 181-207.]
"Farewell!" exclaimed Haydn, in a deeply-moved voice, and sank back in the easy-chair. Profound silence now reigned around him; but all at once this silence was broken by a thundering crash, which caused the windows to rattle and shook the walls. The deafening noise was repeated again and again, and rolled through the air like the angry voice of God.
And now the door opened, and Conrad and Kate, the aged servant- woman, rushed into the room. "Ah, master, master, it is all up now, and we are all lost! The Austrians and the French are in force close to Vienna, and the battle has already commenced."
"The battle has commenced!" exclaimed Joseph Haydn, rising from his easy-chair, and lifting his hand to heaven. "The battle has commenced! Good and great God in heaven, protect our fatherland, and grant Austria a glorious victory over her arrogant foe! Do not allow Austria and Germany to succumb; help us to defeat the proud enemy who has humiliated and oppressed us so long! O Lord my God, shield the honor of Germany and Austria! Protect the emperor!"