CHAPTER XV. DELIVERANCE.

Meanwhile the patience of the unfortunate prisoners of the Carmelite convent were to be subjected to a severe trial; and the very next day after this conversation with Therese de Fontenay, Josephine believed that there was no more hope for her, that she was irrevocably lost, as her husband was lost. For three days she had not seen the viscount, nor received any news from him. Only a vague report had reached her that the viscount was no longer in the Carmelite convent, but that he had been transferred to the Conciergerie.

This report told the truth. Alexandre de Beauharnais had once more been denounced, and this second accusation was his sentence of death. For some time past the fanatical Jacobins had invented a new means to find guilty ones for the guillotine, and to keep the veins bleeding, so as to restore France to health. They sent emissaries into the prisons to instigate conspiracies among the prisoners, and to find out men wretched enough to purchase their life by accusing their prison companions, and by delivering them over to the executioner’s axe. Such a spy had been sent into that portion of the prison where Beauharnais was, and he had begun his horrible work, for he had kindled discord and strife among the prisoners, and had won a few to his sinister projects. But Beauharnais’s keen eye had discovered the traitor, and he had loudly and openly denounced him to his fellow-prisoners. The next day, the spy disappeared from the prison, but as he went he swore bloody vengeance on General de Beauharnais. [Footnote: “Memoires du Comte de Lavalette,” vol. i., p. 175.]

And he kept his word; the next morning De Beauharnais was summoned for trial, and the gloomy, hateful faces of his judges, their hostile questions and reproaches, the capital crimes they accused him of, led him to conclude that his death was decided upon, and that he was doomed to the guillotine.

In the night which followed his trial, Alexandre de Beauharnais wrote to his wife a letter, in which he communicated to her his sad forebodings, and bade her farewell for this life. The next day he was transferred to the Conciergerie—that is to say, into the vestibule of the scaffold.

This letter of her husband, received by Josephine the next day after her conversation with Therese de Fontenay, ran thus:

“The fourth Thermidor, in the second year of the republic. All the signs of a kind of trial, to which I and other prisoners have been subjected this day, tell me that I am the victim of the treacherous calumny of a few aristocrats, patriots so called, of this house. The mere conjecture that this hellish machination will follow me to the tribunal of the revolution gives me no hope to see you again, my friend, no more to embrace you or our children. I speak not of my sorrow: my tender solicitude for you, the heartfelt affection which unites me to you, cannot leave you in doubt of the sentiments with which I leave this life.

“I am also sorry to have to part with my country, which I love, for which I would a thousand times have laid down my life, and which I no more can serve, but which beholds me now quit her bosom, since she considers me to be a bad citizen. This heart-rending thought does not allow me to commend my memory to you; labor, then, to make it pure in proving that a life which has been devoted to the service of the country, and to the triumph of liberty and equality, must punish that abominable slanderer, especially when he comes from a suspicious class of men. But this labor must be postponed; for in the storms of revolution, a great people, struggling to reduce its chains to dust, must of necessity surround itself with suspicion, and be more afraid to forget a guilty man than to put an innocent one to death.

“I will die with that calmness which allows man to feel emotion at the thought of his dearest inclinations—I will die with that courage which is the distinctive feature of a free man, of a clear conscience, of an exalted soul, whose highest wishes are the prosperity and growth of the republic.

“Farewell, my friend; gather consolation from my children; derive comfort in educating them, in teaching them that, by their virtues and their devotion to their country, they obliterate the memory of my execution, and recall to national gratitude my services and my claims. Farewell to those I love: you know them! Be their consolation, and through your solicitude for them prolong my life in their hearts! Farewell! for the last time in this life I press you and my children to my heart!—ALEXANDRE BEAUHARNAIS.”