“It seems to me all this is a little too Russian in its conception,” said Ranuzi, half aloud. “I shall be surprised if the police do not interrupt this seance, which smells a little of insurrection.”
“The scene is so very piquant,” said Giurgenow, “I would like to draw nearer. Pardon me, gentlemen, I must leave you, and go upon the square. It is interesting to hear what the people say, and how they receive such prophecies. We can, perhaps, judge in this way of the probabilities of peace and liberty. The voice of the people is, in politics, ever the decisive voice.” He took his hat, and, bowing to the gentlemen, left the room hastily.
CHAPTER III. RANUZI
Count Ranuzi gazed after the Russian with a mocking smile. “Do you know, Belleville, where he is going?”
“He has not told us, but I guess it. He is going to approach this fortune-teller, and give her a sign that her zeal has carried her too far, and that, if not more prudent, she will betray herself.”
“You think, then, that Giurgenow knows the fortune-teller?”
“I am certain of it. He has engaged these charlatans to rouse up the people, and excite them against the king. This is, indeed, a very common mode of proceeding, and often successful; but here, in Prussia, it can bear no fruit. The people here have nothing to do with politics; the king reigns alone. The people are nothing but a mass of subjects, who obey implicitly his commands, even when they know, that in so doing, they rush on destruction.”
“Giurgenow has failed, and he might have counted upon failure! If you, Belleville, had resorted to these means, I could have understood it. In France, the people play an important role in politics. In order to put down the government, you must work upon the people. You might have been forgiven for this attempt, but Giurgenow never!”
“You believe, then, that he is manoeuvring here, in Berlin, in the interest of his government?” said Belleville, amazed.