“The king stipulated for four weeks’ time in which to consider the matter, kissed the proud lady’s hand, and retired. Now, my queen, you know all, and it is also time for me to retire. I must ride to Potsdam at the king’s command, and confer with the queen as to the conditions on which she would give her consent to this absurd marriage. But I cannot comprehend you, my beauty! You look as mournful as if you were on the point of starting for Lithuania already, and as if it were another than you who sways the king’s heart and soul. I, for my part, place implicit confidence in your power, and am satisfied that the king will never give you up or desert you. Would I otherwise have courted your alliance? Would I have based my hopes of obtaining the little house at Sans-Souci on your intercession? No, my beauty; you are, and will remain, queen, in spite of all the wives of the right and the left hand. Only you must not be discouraged, and must not look so sad. For you well know that our good master cannot abide mournful faces, and invariably runs away from weeping women.”
“It is true; you are right,” said Wilhelmine. “I will wreathe my face in smiles. I will laugh.”
And she burst out into a loud and vibrating peal of laughter, in which Rietz heartily joined.
“That is right,” he cried; “now I admire you! You look like a lioness defending her young. That is right, my beauty! ‘He who trusts in God, and strikes out boldly around him, will never come to grief,’ my good old burgomaster Herr Funk used to say. Strike boldly, my queen, deal out heavy blows, and we shall never come to grief, and all will yet be well. And now, my charming wife, I must take leave of you, as I hear a carriage driving up that I wager brings no other than his majesty. It is not necessary that he should still find me here. I will, therefore, slip out of the back door and beat a retreat through the garden. Addio, carissima, addio!”
He bowed respectfully, threw her a kiss with the tips of his fingers, opened a window, and sprang out upon the terrace, from which a small stairway led down into the garden.
Wilhelmine frowned, and cast an angry look in the direction he had taken. “How degraded a soul! how base a character!” she murmured; “but yet I must cling to him, and be very friendly with him. He is my only support, my only friend; for without him I would be lost! And I will not be lost! I will maintain my position; while I live, I will bravely battle for it!”
“The king!” cried Jean, throwing the door open. “His majesty has arrived, and awaits my lady in her parlor.”
“I am coming,” said Wilhelmine, calmly. “Hurry down into the park, and tell my son and daughter that their father is here. They are down on the river; they must come at once to greet his majesty.”