“You brought us these last greetings and injunctions of the great king, and it is therefore but just and proper that you, as the representative of the duke, should make us acquainted with the contents of the will. I authorize you to read it aloud. Seat yourself at that table between my two ministers. And now read.”

Count von Hardenberg spread the document out on the table, and commenced to read in a loud and sonorous voice, as follows:

“Life is but a fleeting transition from birth to death. Man’s destiny is to labor for the welfare of society, of which he is a member, during this brief period. Since the duty of managing the affairs of state first devolved upon me, I have endeavored, with all the powers given me by Nature, to make the state which I had the honor to govern happy and prosperous. I have caused justice to be administered, I have brought order and exactitude into the finances, and I have introduced that discipline into the army, which makes it superior to the other troops of Europe. After having done my duty to the state, in this manner, it would be a subject of unceasing self-reproach, if I neglected that which concerns my family. Therefore, in order to avoid the dissensions which might arise among the members of my family in regard to the inheritance, I herewith declare to them this my last will and testament:

“(1.) I willingly, and without regret, return the breath of life which animates me to beneficent Nature, which honored me with its bestowal, and this body to the elements of which it is composed. I have lived a philosopher, and I desire to be buried as such, without pomp, show, or splendor. I desire neither to be dissected nor embalmed. I desire to be buried in Sans-Souci, on the terrace and in the vault which I have had prepared for the reception of my body. In this manner the Prince of Nassau was laid to rest in a wood near Cleve. Should I die in time of war, or on a journey, my body must be conveyed to the most convenient place, and afterwards to Sans-Souci in the winter, and deposited as above directed.

“(2.) I bequeath to my dear nephew, Frederick William, my successor to the crown, the kingdom of Prussia, provinces, states, castles, fortifications, places, munitions, and arsenals, lands which are mine by right of conquest or inheritance, all the crown jewels which are in the hands of the queen, my wife, the gold and silver plate in Berlin, my villas, libraries, collections of medals, picture galleries, gardens, etc., etc. Moreover, I leave him the state treasure as he may find it at my death, in trust. It belongs to the state, and must only be used in defending or assisting the people.

“(3.) If death compels me to leave unpaid some small debts, my nephew shall pay them. Such is my will.

“(4.) I bequeath to the queen, my wife, the revenue she now draws, with the addition of ten thousand dollars per annum, two tuns of wine each year, free wood, and game for her table. Under this condition, the queen has consented to make my nephew her heir. Moreover, as there is no suitable dwelling that can be set apart as her residence, I content myself with mentioning, for form’s sake, Stettin as an appropriate place. At the same time, I request of my nephew that he hold suitable lodgings in readiness for her in the palace in Berlin, and that he show a proper consideration for the widow of his uncle, and for a princess whose virtue is above all reproach.

“(5.) And now, we come to the Allodial estate. I have never been either miserly or rich, nor have I ever had much to dispose of. I have considered the state revenues as the ark of the covenant, which none but consecrated hands might touch. I have never appropriated the public revenues to my own use. My own expenses have never exceeded the sum of two hundred thousand dollars; and my administration leaves me in perfect quietude of conscience, and I do not fear to give the public a strict account of it.

“(6.) I appoint my nephew Frederick William residuary legatee of my Allodial estate, after having paid out the following legacies.”