“Poor Figaro has been compelled to wait a long time, my lady,” said he, with a mocking smile. “You have treated Figaro’s master, who longs for an answer, very cruelly.”
“I did not ask your opinion of my conduct,” said the maid of honor, haughtily. “You are the king’s messenger; speak, therefore, and execute his majesty’s commands.”
“Ah, this is not a question of commands, but of entreaties only—the king’s entreaties. His majesty begs that he may be permitted to see you after he has paid his visit of condolence to the widowed queen.”
“Etiquette requires that I shall be present when her majesty, the widowed queen, receives his visit. And if his majesty desires to speak with me, I beg that he will graciously avail himself of that opportunity.”
“Ah, but that will not answer,” said Rietz, with a smile. “When his majesty expresses a desire to visit my lady here in her own apartments, he probably has something to say, not intended for the ears of other ladies. Perhaps his majesty wishes to speak with my lady about the widowed queen and her condition, and to ask your advice as to the proper arrangement of her household. I believe the king intends to place it on a far better footing, for he spoke a few days since with real indignation of the paltry salary received by Queen Elizabeth Christine’s maids of honor—hardly sufficient to give them a decent support. The king will consider himself in duty bound to raise the salaries of these ladies; and you would certainly confer a great pleasure on his majesty by making known to him the amount you desire, and command for yourself. And you must not hesitate to mention a very considerable sum, for his majesty is generous, and will be happy to fulfil your wishes. It would, perhaps, be well for my lady to give me some hints in advance, in order that I may prepare his majesty. I shall be inexpressibly happy if my lady will permit me to be her most devoted servant, and it might also be of great advantage to her, for all Berlin and Potsdam—yes, all Prussia, knows that I am the king’s factotum.”
“Did his majesty commission you to utter all these impertinences?” asked Julie, coldly.
“How so,—impertinences?” asked Rietz, bewildered by the proud and inconsiderate manner of the lady, who regarded him, the almighty factotum, so contemptuously. “I have not, I certainly did not—”
“Silence! I listened to you out of respect for the king. And now, out of respect for myself, I command you to leave the room immediately. I will ask his majesty if he authorized his valet to tell me any thing else than that the king intended to honor me with a visit. Go!”
She proudly turned her back on the chamberlain, and walked through the room. She felt that she was suddenly held back. It was Rietz, who had caught hold of her dress, and he now sank on his knees, and looked up to her imploringly.