“What a fool!” she exclaimed, proudly, “what a fool you are to believe I would crawl back into the Jews’ quarter and expose myself to the sneers of my enviable friends! No, my friend, money and beauty are insufficient for those who desire to play a role in the world; they stand in need of rank and titles, too, for these are the magic words opening to us the doors of royal palaces, and placing us on a par with the privileged and inacessible. I, for one, want to play my role in the world; hence I must have a distinguished title. It is true I also stand in need of wealth, and by means of a skilful arrangement I have secured both. The mote in my Jewish eye appearing to my aristocratic relatives like a very large beam, I have yielded and renounced the title of a Princess von Reuss; but, in spite of that, I remain a princess and retain the title of highness. The prince, my brother-in-law, has given me a splendid estate in fee-simple, the annual revenues of which amount to no less than twenty thousand dollars; in return, however, I surrender to him the family diamonds, this palace, the carriages with the coat-of-arms of the Reuss family, the horses and liveries, and last, the name and title of a Princess Dowager von Reuss.”

“And now, like all the fairies in the children’s books, you are a wondrous child without name and rank, but showering with your snowy hands golden suns and glittering stars upon mankind?”

“No, I am no nameless woman now, but I adopt the name of my estate of Eibenberg, and from this day forward I shall be the Princess Marianne of Eibenberg, the Emperor of Germany himself having recognized my new title. The documents, signed by the emperor himself, are on the table there. The prince brought them to me to-day as a Christmas-present. Now, my friend, my real life is to commence; I have acquired wealth and a distinguished name. The poor Jewess, the daughter of the Ghetto, has moved into the palace of the aristocracy and become a princess.”

“And I will be the first to do you homage as though you were my princess and queen!” exclaimed Gentz, “the first who will call himself your vassal. Come, my princess, let me place the sweet yoke upon my neck; let my forehead touch the ground on which you are walking; place your foot upon my neck, so that I may feel the sweet burden of your rule.”

And bending down his head until his brow touched the floor, he placed her tiny foot, encased in a beautiful silken shoe, upon his neck. Marianne did not interfere with him, but looked down on him with a proud, triumphant smile.

“You lie at my feet, Frederick Gentz,” she said, “nevertheless I will lift you up to me; you shall stand by my side, my equal, famous and great as you ought to be, owing to your genius! But a truce to tender trifling, my friend; both of us have to accomplish great purposes, and our thoughts and actions should be grave and stern. Come, rise from your knees, my vassal; you shall be a prince by my side, and we will rule the world together.”

She withdrew her foot from his neck, but Gentz seized it with both hands and kissed it. He then quickly rose from his knees, and drew himself up to his full height, looking at her sternly and almost angrily.

“You have often told me that you loved me,” he said, “but it was a lie; you do not understand love, your heart is cold and your senses are silent, only your pride speaks.”

“It is possible that you are right,” she replied, “but, in that case, I love you with my pride and with my mind, and that is worth something, at all events. I want to see you honored, famous, and influential; is not that also love?”

“No, it is a mockery!” ejaculated Gentz, mournfully. “It is malice, for you see I am a poor, despised man, without money, without fame, without rank; a miserable military counsellor, outranked by every private counsellor, and persecuted day by day by my creditors, as if they were vultures following a poor dove whose wings have been clipped.”