“Then there is Count Esterhazy, one of our most brilliant cavaliers; you must not accuse him of stinginess, for he is just the reverse, a spendthrift, squandering his money with full hands; nor must you charge him with being an epicure, for he scarcely eats any thing at all at our dinner-parties, and does not know what he is eating, his eyes being constantly riveted on you, and his thoughts being occupied exclusively with you.”

“It is true, he admires me,” said Fanny, calmly, “but only a few months ago he was as ardent an adorer of my sister Eskeles, and before he was enamoured of her, he was enthusiastically in love with Countess Victoria Colloredo. He loves every woman who is fashionable in society for the time being, and his heart changes as rapidly as the fashions.”

“Besides, there is the prebendary, Baron Weichs,” said her husband; “a gentleman of great ability, a savant, and withal a cavalier, a—”

“Oh, pray do not speak of him!” exclaimed Fanny, with an air of horror. “His love is revolting to me, and fills me with shame and dismay. Whenever he approaches me my heart shrinks back as if from a venomous serpent, and a feeling of disgust pervades my whole being, although I am unable to account for it. There is something in his glances that is offensive to me; and although he has never dared to address me otherwise than in the most respectful and reserved manner, his conversation always makes me feel as though I were standing under a thunder-cloud from which the lightning might burst forth at any moment to shatter me. As you say, he is a man of ability, but he is a bad man; he is passionately fond of the ladies, but he does not respect them.”

“And he does not even deserve mentioning here,” said the baron, smiling, “for, even though you were free already, the prebendary never could enjoy the happiness of becoming your husband, and I know that your heart is too chaste to love a man who is unable to offer you his hand. Let us, then, look for such a man among the other cavaliers. There is, for instance, Prince Charles, of Lichtenstein, the most amiable, genial, and handsome of your admirers; a young prince who is neither haughty nor proud, neither prodigal nor stingy; who neither makes love to all ladies so soon as they become fashionable as does Count Esterhazy, nor wants to learn German from you, as does the Marchese Pallafredo; a young man as beautiful as Apollo, as brave as Mars, modest notwithstanding his learning, and affable and courteous notwithstanding his high birth. Well, Fanny, you do not interrupt me? Your sharp tongue, that was able to condemn all the others, has no such sentence for the Prince von Lichtenstein. You suffer me to praise him. Then you assent to my words?”

“I can neither contradict you nor assent to your words,” said Fanny, with a forced smile; “I do not know the prince sufficiently to judge him. He has been at Vienna but a very few months—”

“But he has been a daily visitor in our house during that period,” said her husband, interrupting her, “and he is constantly seen at your side. All Vienna knows that the prince is deeply enamoured of you, and he does not conceal it by any means, not even from myself. A few days ago, when he was so unfortunate as not to find you at home, because you were presiding over a meeting of your benevolent society, he met me all alone in the reception-room. Suddenly, in the midst of a desultory conversation, he paused, embraced me passionately, and exclaimed: ‘Be not so kind, so courteous, and gentle toward me, for I hate you, I detest you—because I hate every thing keeping me back from her; I detest every thing that prevents me from joining HER! Forgive my love for her and my hatred toward you; I feel both in spite of myself. If you were not her husband, I should love you like a friend, but that accursed word renders you a mortal enemy of mine. And still I bow to you in humility—still I implore you to be generous; do not banish me from your house, from HER, for I should die if I were not allowed to see her every day!’”

Fanny had listened to him with blushing cheeks and in breathless suspense. Her whole soul was speaking from the looks which she fixed on her husband, and with which she seemed to drink every word, like sweet nectar, from his lips.

“And what did you reply to him?” she asked, in a dry and husky voice, when the baron was silent.

“I replied to him that you alone had to decide who should appear at our parties, and that every one whom you had invited would be welcome to me. I further told him that his admiration for you did not astonish me at all, and that I would readily forgive his hatred, for—”