"No, Youssouf," cried she, "to them I shall say, depart also! I swear by Allah and by my—"

She stopped, she had almost pronounced the word that trembled on her lips. "By my love," she had almost said, yet, with quick command of herself, she added:

"By my honor, Bardissi and L'Elfi shall visit me no more! From this day the doors of my house are closed against all men; this I swear to you, Youssouf!"

"I cannot thank you for doing so," said Youssouf, sadly. "If no man is to cross your threshold, I also am banished from your presence, and I therefore rather entreat you to let others visit you, in order that I too may come to you sometimes."

There was something so humble, so imploring in his voice and look, that Sitta Nefysseh's heart was touched against her will. She could not do otherwise, she held out her hand and gave him a kindly look.

"I have sworn that no other man should cross my threshold; but you,
Youssouf, you may come sometimes."

He starts, and gazes at her intently. Her voice sounds so sweet, so changed, and his eyes sparkle with delight.

She quickly withdraws her hand and looks down. She feels that she has betrayed herself for a moment, she feels the ardent gaze that is fastened on her, and dares not look up, for fear that he may read the love that is reflected in her eyes.

"Farewell, Youssouf Bey! I tell you, you may sometimes come, but farewell for the present."

She turns, and, without looking at him again, goes into the other room, where her women are awaiting her. With a quick movement she draws the curtain over the door; she knows that no one must see him at this moment; she knows he will fall on his knees and kiss the place where she stood. Yes, she knows this, for she loves him, and understands his heart.