"You ride a beautiful animal," said his interlocutor.

"Yes, and as good as she's beautiful." And then in his softest voice he repeated the line:

"Tra bell'e buona, non so qual fosse più."

This favourable view of Ethelberta's qualities was by no means convincing to Professor Scattergood's friends. We knew she was "bella"; but we doubted the "buona." The spectacle of an elderly Doctor of Divinity setting out for his daily ride on a magnificent racehorse in the pink of condition was indeed a vision to fill the bold with astonishment and the timid with alarm. "The man is mad," said some; "will no one warn him of his danger?" Various attempts were made, but they came to nothing. Knowing myself to be the least cogent of advisers, I kept silence to the last; but when all the others had failed I resolved to try my hand.

"Scattergood," I said, "that thoroughbred of yours is not a suitable mount for a man of your years. She ought to be ridden by a jockey. I wish to Heaven you would sell her."

"Nothing in this world would induce me to part with Ethelberta," he answered.

"I'm sorry to hear it. There's no man living in England at this moment whose life is more precious than yours. We can't afford to lose you. Then think of your——" I was going to say "your wife," but I checked myself in time: "Think of your work. It's a very serious matter. Sure as fate that brute"—("She's not a brute," he interrupted)—"sure as fate that beauty will run away with you one of these days and break your neck."

"How do you know that?" he asked quietly.

"Because she's run away with you twice already, and you escaped only by a miracle. She'll do it again, and next time you may not be quite so fortunate."

"She'll never do it again," he said in the same quiet voice.