XVI
The Tarot: Its Occult Significance, Use in Fortune-Telling, and Method of Play. By S. L. MacGregor Mathers. Sq. 16mo, London, 1888.
This booklet was designed to accompany a set of Tarot cards, and the current packs of the period were imported from abroad for the purpose. There is no pretense of original research, and the only personal opinion expressed by the writer or calling for notice here states that the Trumps Major are hieroglyphic symbols corresponding to the occult meanings of the Hebrew alphabet. Here the authority is Lévi, from whom is also derived the brief symbolism allocated to the twenty-two Keys. The divinatory meanings follow, and then the modes of operation. It is a mere sketch written in a pretentious manner and is negligible in all respects.
XVII
Traité Méthodique de Science Occulte. Par Papus. 8vo, Paris, 1891.
The rectified Tarot published by Oswald Wirth after the indications of Eliphas Lévi is reproduced in this work, which—it may be mentioned—extends to nearly 1,100 pages. There is a section on the gipsies, considered as the importers of esoteric tradition into Europe by means of the cards. The Tarot is a combination of numbers and ideas, whence its correspondence with the Hebrew alphabet. Unfortunately, the Hebrew citations are rendered almost unintelligible by innumerable typographical errors.
XVIII
Eliphas Lévi: Le Livre des Splendeurs. Demy 8vo, Paris, 1894.
A section on the Elements of the Kabalah affirms (a) That the Tarot contains in the several cards of the four suits a fourfold explanation of the numbers 1 to 10; (b) that the symbols which we now have only in the form of cards were at first medals and then afterwards became talismans; (c) that the Tarot is the hieroglyphical book of the Thirty-two Paths of Kabalistic theosophy, and that its summary explanation is in the Sepher Yetzirah; (d) that it is the inspiration of all religious theories and symbols; (e) that its emblems are found on the ancient monuments of Egypt. With the historical value of these pretensions I have dealt in the text.
XIX