[2] See "Collection de Clercq, Catalogue," Tome II., pl. x., No. 6, p. 92 f.; Thureau-Dangin, "Rev. d'Assyr.," vol. iv., p. 40. The name should possibly be read Ur-Khumma (cf. "Königsinschriften," p. 150, n. h.).

[3] In a very fragmentary passage of the clay-inscription of Enannatum from El-Hibba, Langdon would see a reference to the removal of Mesilim's stele during this revolt; see "Zeits. der Deutschen Morgenländ. Gesellschaft," Bd. LXII. (1908), p. 399 f.

[4] See "Cuneiform Texts," Pt. V., pl. 1, "Königsinschriften," p. 30 f.; for a drawing of the object, see Budge, "History of Egypt," vol. i., p. 67.

[5] The reading of the last syllable of the name is not certain.

[6] Cf. "Déc. en Chaldée," p. xlix.

[7] Cf. "Vorderas. Schriftdenkmäler," I., p. v., pl. 4, No. 5 a-d.

[8] The name is also read as Khummatur.

[9] See above, p. [157], n. 1.

[10] So Thureau-Dangin, "Königsinschriften," p. 38 f., Cone, Col. III., ll. 19 ff. Genouillac would interpret the passage as meaning that the men of Umma abandoned in their flight sixty of their chariots of war (cf. "Tabl. sum. arch.," p. xii.). These, of course, were drawn by asses, the earliest mention of a horse in Babylonia occurring on a tablet of the period of Hammurabi or Samsu-iluna (cf. Ungnad, "Orient. Lit.-Zeit.," 1907, col. 638 f.); the regular use of the horse was introduced by the Kassites.

[11] See Thureau-Dangin, "Rev. d'Assyr.," p. 40, n. 4; "Recueil de tabl. chald.," p. 56, No. 120.