Laura. I’d like to see the flower garden now, where this nosegay came from.

William. [Looking round uneasily.] I don’t know what the folks would say if they were to see you and me a-going on the road in broad day—I’m sure I don’t.

Laura. Why, what should they say, Master Gardner?

William. They might get saying—they might say as—as I’d got a-courting, or sommat foolish.

Laura. Well—and would that be untrue?

William. [Looking at her very uncomfortably.] I’m blessed if I do know—I mean—

Laura. This nosegay—and look, those young carrots—and the turnips and beans, why did you bring them for me, master, unless it was that you intended something by it?

William. [Very confused.] That’s so. So ’tis. That’s true. I count you have got hold of the sow by the ear right enough this time. And the less said about it the better. [A slight silence.

Laura. [Looking up shyly in William’s face.] What was it drew you to me first, master?

William. I believe ’twas in Church on Sunday that I chanced to take notice of you, like.