'O Patrick Sarsfield, the prayer of every person with you; my own prayer and the prayer of the Son of Mary with you, since you took the narrow ford going through Biorra, and since at Cuilenn O'Cuanac you won Limerick—Och ochone!
'I will go up on the mountain alone; and I will come hither from it again. It is there I saw the camp of the Gael, the poor troop thinned, not keeping with one another—Och ochone!
'My five hundred healths to you, halls of Limerick, and to the beautiful troop was in our company; it is bonfires we used to have and playing cards, and the word of God was often with us—Och ochone!
'There were many soldiers glad and happy that were going the way through seven weeks; but now they are stretched down in Aughrim—Och ochone!
'They put the first breaking on us at the Bridge of the Boyne; the second breaking on the Bridge of Slaney; the third breaking in Aughrim of O'Kelly; and O sweet Ireland, my five hundred healths to you—Och ochone!
'O'Kelly has manuring for his land, that is not sand or dung, but ready soldiers doing bravery with pikes, that were left in Aughrim stretched in ridges—Och ochone!
'Who is that beyond on the hill, Beinn Edair? I a poor soldier with King James. I was last year in arms and in dress, but this year I am asking alms—Och ochone!'
There are other symbolic songs besides the 'Visions.' Mangan's fine translation of Kathleen ni Houlihan is well known; and it is likely the king is calling to Ireland in 'Ceann dubh deelish,' that is beautiful in all translations. This is An Craoibhin's:—
'The women of the village are in madness and trouble,
Pulling their hair and letting it go with the wind;
They will not take a boy of the men of the country
Till they go into the rout with the boys of the king.
'Black head, darling, darling, darling,
Black head, darling, move over to me;
Black head brighter than swan and than seagull,
It's a man without heart gives not love to thee.'