He is a sweet-smelling branch with its blossoms; he is a vessel that is full of honey; he is a shining stone of good luck; he who does the will of the Son of God of Heaven.

He is a blind nut without profit; he is ill-smelling rottenness, he is a withered tree; he is a wild apple branch without blossom; he that is not doing the will of the King.

If he does the will of the Son of God of Heaven, he is a bright sun with summer about it; he is the image of the God of Heaven; he is a vessel of clear glass.

He is a racehorse over a smooth plain, the man that is striving for the kingdom of the great God; he is a chariot that is seen under a king, that wins the victory with golden bridles.

He is a sun that warms high heaven; the king to whom the great King is thankful; he is a church, joyful, noble; he is a shrine having gold about it.

He is an altar having wine poured upon it; having many quires singing around; he is a clean chalice with ale in it; he is bronze, white, shining, he is gold.

[The Hag of Beare]

It is of Corca Dubhne she was, and she had her youth seven times over, and every man that had lived with her died of old age, and her grandsons and great-grandsons were tribes and races. And through a hundred years she wore upon her head the veil Cuimire had blessed. Then age and weakness came upon her and it is what she said:

Ebb-tide to me as to the sea; old age brings me reproach; I used to wear a shift that was always new; to-day, I have not even a cast one.

It is riches you are loving, it is not men; it was men we loved in the time we were living.