King: God bless that man to-day and to-morrow!

Second Aunt: He has put it in a way it will eat
no more kings' daughters!

Princess: And the stranger that mastered it—
is he safe?

First Aunt: What signifies if he is or is not, so
long as we have our own young prince to bring
home!

Gatekeeper: He is not safe. No sooner had he
the beast killed and conquered than he fell dead,
and the life went out of him.

Princess: Oh, that is not right! He to be dead
and I living after him!

King: He was surely noble and high-blooded.
There are some that will be sorry for his death.

Princess: And who should be more sorry than
I myself am sorry? Who should keen him unless
myself? There is a man that gave his life for me,
and he young and all his days before him and shut
his eyes on the white world for my sake!

Queen: Indeed he was a man you might have
been content to wed with, hard and all as you are
to please.

Princess: I never will wed with any man so
long as my life will last, that was bought for me
with a life was more worthy by far than my own!
He is gone out of my reach; let him wait for me
to give him my thanks on the other side. Bring
me now his sword and his shield till I will put
them before me and cry my eyes down with grief!