, which I believe to mean water-wheels, such as here described. To the circumference are fastened leathern buckets or earthenware pots, which fill from below, and, as the wheel goes round, empty themselves at the highest point into aqueducts raised on arcades. By these the water is carried inland, and the grounds are irrigated, for all the purposes of gardening and husbandry.

The houses of the poor are of mud and unbaked bricks: those of the rich are of stone, and, for the most part, built in the form of vaulted chambers. Many of these rooms have no windows, the light being admitted by the door only, which it is scarcely necessary to keep shut in the coldest season of the year: whilst, by these means, a degree of coolness is preserved in the summer heats not attainable in any other manner. There is one trifling inconvenience which arises from this mode of excluding the light. In the middle of the day, when the glare of the sun is almost intolerable, on entering these rooms, one seems for a moment in total darkness. I cannot but suppose that this sudden abstraction of light must in some degree enfeeble the organs of vision. Hamah, indeed, like Damascus, abounds in one-eyed and blind people.

The dress of the poor female inhabitants may be said to consist of four pieces; the veil, the gown, the shift, and the apron. The veil is green, the gown blue, and the apron red. This costume, on a pretty woman, looks well. The veil is drawn so as to form an oval outline on the face, falling over the shoulders down to the middle.

As Hamah lies on the high road from Aleppo to Damascus, and is constantly exposed to the passage of troops, among whom, in addition to a very relaxed discipline, obtains the custom of quartering themselves at will in the towns through which they march, the inhabitants have been taught by experience that even their saloons might on such occasions be converted into stables. Hence a usage which is very general here, and more especially in the Christian houses, of making the street doorway no more than from three to four feet high, so that a horse or mule cannot enter. Indeed, it requires much stooping for even a man to do so: and when, on my arrival at Hamah, I was led, through a filthy lane, down a blind alley to the door of Mâlem Mûsa’s house, I could not persuade myself that I was entering a respectable habitation.

From the low situation of the city, the air is bad, and autumnal diseases are here often very fatal, always very common; but the climate is mild beyond measure in the winter. Seen from the neighbouring hills, Hamah presents one of the most beautiful prospects I ever beheld, arising from the joint effect of the windings of the river through the straggling streets, the noble arcades, the great wheels, and the rich foliage of its orchards.

The chief manufacture of the place is that of sheepskin pelisses, which are worn by the Bedouin Arabs and by the people of the villages on the skirts of the Desert. Printed muslin handkerchiefs, felt for saddle-covers, silk napkins for covering the waist in the bath, and silk handkerchiefs, are likewise made here. The town is famous also for towels and napkins, in appearance like huckaback.

There are about fifty families of the Greek church, who, with the Syrians, comprehend all the Christians. These, generally speaking, are subjected to more humiliations here than on the coast; for they are always in awe of a licentious soldiery, and are never permitted to wear any other coloured clothes than blue, black, or what we call quakers’ colours. The Greeks have a bishop, or despotes.

The river is liable to great inundations in the winter season, which sometimes rise as high as the top of the parapet of the bridge which joins the streets and suburbs on the right and left bank. It produces fine fish. The valley in which the river runs is not wide; and, where it is bounded on the left side by almost perpendicular ascents to the downs overlooking the town, the poorer inhabitants have made themselves caves, in which, to appearance at least, fifty families had taken up their abode. Hamah would make a most beautiful panorama.

Mr B. was desirous of visiting the ruins of Bâlbec, and therefore he and Mr. Barker departed on the following morning. I accompanied them only as far as Hems, where they left me to return to Damascus by the way I came. This I was obliged to do, as I had to seek out a European gentleman, who was said to be living in obscurity at a village close by Yabrûd, and concerning whom Lady Hester was curious to learn some particulars. Mâlem Skender received us in his house, and the next morning my companions set off for Bâlbec. The weather had been much colder at Hamah than at Damascus, for I found myself obliged to buy a lamb-skin pelisse, which proved of great comfort to me; and on this day it rained, being the first wet we had had since the month of May.