No voice or hideous hum

Runs through the archèd roof in words deceiving.

Milton.

Richard had wished ever since he came to Damascus to visit Palmyra, or Tadmor, in the wilderness. It is about one hundred and fifty miles distant in the open desert. His main reason for going there was his private wish to explore, but it was also his official duty to open up the country, now infested with hordes of wild Bedawin tribes, who attacked, robbed, and killed right and left. Several Englishmen had been to Palmyra, but always with a large escort of the tribe of El Mezráb, and Richard wanted to break through the system which this tribe had of practically levying blackmail upon travellers, which often meant as much as six thousand francs, as each man in the escort costs about £2 a head. We decided therefore to go without any Bedawin escort, to show that it could be done, and thus to throw open this most interesting part of Syria to travellers. At first a lot of people wanted to join us in the expedition; but when it came to the point they gradually sneaked away, and many of them wept and wished us good-bye, and thought it madness. Indeed, so much was said that I set out with more than a suspicion that we were marching to our deaths. But Richard wished it, and that was enough for me. He never permitted any obstacle to hinder his progress. He made up his mind to travel without the tribe of El Mezráb, and he gave me the option of going with him, and I said, as I always said, “I will follow you to the death.” It was rather funny to find the excuses which people made for not going with us. One had business in Beyrout, another was ill, the third had married, and so on. So when the day of departure dawned (April 1; I had been in Damascus three months) our faithful friends dwindled down to two—the Russian Consul, and a French traveller, the Vicomte de Perrochel.

On the morning of our departure we had a very lively breakfast. As I have said, it was our custom to let our friends drop in for this meal, and on this occasion we found ourselves surrounded by every kind of Eastern figure. They evidently thought us mad—especially me. My dress was very picturesque, and I was vain enough to turn myself round and round, at their request, that they might view it, which they did with cries of admiration. It consisted of large yellow button boots and gaiters, an English riding-habit with the long ends of the skirt tucked in to look like their Eastern baggy trousers, an Eastern belt with revolver, dagger, and cartridges. My hair was all tucked up under the tarbash, and I wore one of the Bedawin veils to the waist, only showing a bit of face. The veil was of all colours, chiefly gold braid, bound by a chocolate and gold circlet near the forehead. Richard slung over my back and round my neck a whistle and compass, in case of my being lost. I had brought out two first-rate horses, both stallions, one half-bred, the other three-quarters; they were called Salim and Harpash. An Arab was to ride one, and lead the second when I was riding something else. The first stallion would be good for travelling and fighting, and the second for bolting, if needful. I knew I had to ride erect half a day at a stretch, which meant about fifteen or twenty miles.

We set forth with great pomp and ceremony; for the Mushir, or Commander-in-chief, and a large cavalcade saw us out of the city, and exchanged affectionate farewells outside the gates, evidently not expecting to see us again. This being the first day, we made only a three hours’ march; it cleared us of Damascus and its environs, and we camped early on the edge of the desert. I cannot convey to you the charm of a Syrian camp. I shall never forget my first night in the desert. The horses were all picketed about; the men were lying here and there in the silvery moonlight, which lit up our tripod and kettle; and the jackals howled and capered as they sniffed the savoury bones. People talk of danger when surrounded by jackals, but I have always found them most cowardly; they would run away if a pocket-handkerchief were shaken at them. It was the prettiest thing to see them gambolling about in the moonlight; but after we had turned in a strange effect was produced when a jackal, smelling the cookery, ran up round the tent, for the shadow on the white canvas looked as large as a figure exaggerated in a magic lantern. During my first night under canvas I was awakened by hearing a pack coming—a wild, unearthly sound. I thought it was a raid of the Bedawin rushing down upon us, and that this was the war-cry; but the weird yell swept down upon us, passed, and died away in the distance. I grew to love the sound.

The next morning the camp began stirring at dawn. It was bitterly cold. We boiled water and made some tea. We hurried our dressing, saw the animals fed and watered, tents struck, things packed up, and the baggage animals loaded and sent on ahead with orders to await us at Jayrúd. We always found it better to see our camp off ahead of us, otherwise the men loitered and did not reach the night-halt in time. We started a little later. The way to Jayrúd was across a sandy plain, with patches of houses here and there, and a village at long intervals. A village on the outskirts of the desert means twenty or thirty huts of stones and mud, each shaped like a box, and exactly the same colour as the ground. We breakfasted in a ruined mosque. After that we started again, and came to a vast plain of white sand and rock, which lasted until we reached Jayrúd. It was about fifteen hours’ ride from Damascus. A little way outside Jayrúd we were caught in a sand-storm, which I shall never forget. Richard and I were both well mounted. When it came on, he made a sign in which direction I was to go. There was no time to speak, and we both galloped into the storm as hard as we could pelt. The sand and wind blinded me, and I had no idea where I was going. Once I did not see that I was riding straight at a deep pit; and though Arab horses seldom or never leap, mine cleared it with one bound. After that I was wiser, and I threw the reins on Salim’s neck, for his eyes were better than mine. This continued for three hours, and at last we reached Jayrúd, where we had arranged to halt for the night.

Jayrúd is a large clean village in the middle of the salt and sandy plain. We stopped for the night with Da’as Agha, who was a border chieftain, and a somewhat wild and dangerous character, though Richard knew how to tame him. His house was large and roomy, with spacious walls and high-raftered ceilings. While we were at supper crowds of villagers collected to see us, and the courtyard and the house were filled with and surrounded by all sorts of guests from different Bedawin tribes. Camels were lying about, baggage was piled here and there, and horses were picketed in all directions; it was a thoroughly oriental picture.

An unpleasant incident happened. I had engaged a confidential man as a head servant and interpreter. He was an Arab, but he spoke French. He was an exceedingly clever, skilful man, and Richard told him off to wait on me during the journey, and to ride after me when needful. When we got to Jayrúd, as soon as I dismounted, I took Richard’s horse and my own and walked them up and down to cool. As soon as my man and another came up I gave them the reins, saying, “After our hard ride in the sand-storm take as much care of the horses as though they were children.” He answered, “Be rested, Sitti”; but an unpleasant smile came across his face, which might have warned me. I ought to have mentioned that three times since we had set out from Damascus he had ridden short across me when we were at full gallop. The first time I begged him not to do so, as it was very dangerous, and the second time I threatened him, and the third time I broke my hunting-whip across his face. He merely said, “All is finished,” and hung back. However, I did not think anything more of it, and I went in and had my supper. While we were eating, and my back was turned, he threw the reins of my horse to a bystander, and, drawing a sword, he cut the throat of the good, useful, little horse which I had hired for him, and which he had been riding all day. I saw people running, and heard a certain amount of confusion while I was eating; but being very tired and hungry, I did not look round. Presently somebody let it out. I rose in a rage, determined to dismiss the man at once; but Richard checked me with a word, and pointed out the unwisdom of making him an open enemy, and desired me to put a good face on the matter till the end of the journey. The explanation of the little beast’s conduct was this. He had really wanted to ride a thorough-bred horse, but it was ridden instead by my dragoman’s brother, and his rage had been uncontrollable when he saw the coveted animal caracolling before him. Moreover, he had a spite against me, and he thought that if he killed his own horse I should give him a better one, by some process of oriental reasoning which I do not pretend to understand. However, he was mistaken, for I mounted him after that on the vilest old screw in the camp.

Next morning we woke early. Mules, donkeys, camels, horses, and mares were screaming and kicking, and the men running about cursing and swearing. In such a Babel it was impossible to feel drowsy. I felt very faint as we set out from Jayrúd. The salt marshes in the distance were white and glistening, and the heat spread over them in a white mist which looked like a mirage bearing fantastic ships. We breakfasted at the next village, Atneh, in a harím, the women having all gone out. It was the house of a bride, and she had hung all her new garments round the walls, as we display our wedding presents pour encourager les autres. When the women came back, the men retired from the harím. Atneh was the last settlement, the last water, the last human abode between Jayrúd and Karyatayn—a long distance. After this we had a lengthy desert ride in wind and rain, sleet and hail, and the ground was full of holes; but it was a splendid ride all the same. The Arabs, in their gaudy jackets, white trousers, and gold turbans, galloped about furiously, brandishing and throwing their lances, and playing the usual tricks of horsemanship—jeríd. We met a terrible storm of thunder and lightning, and between-whiles the fiery sun sent down his beams upon a parched plain. The desert ground was alternately flint, limestone, and smooth gravel; not a tree or shrub, not a human being or animal, was to be seen. The colours were yellow sand and blue sky, blue sky and yellow sand, yellow and blue for ever.