The policy of the Miyahara family was settled in a consultation between O-Yoshi's father and her step-mother. Old Miyahara would have scarcely presumed, in any event, to oppose his wife's plans; but she took the precaution of persuading him, first of all, that such a marriage ought to be in many ways to his daughter's interest. She discussed with him the possible financial advantages of the union. She represented that there were, indeed, unpleasant risks, but that these could be provided against by making Okazaki agree to certain preliminary settlements. Then she taught her husband his rôle. Pending negotiations, the visits of Tarō were to be encouraged. The liking of the pair for each other was a mere cobweb of sentiment that could be brushed out of existence at the required moment; and meantime it was to be made use of. That Okazaki should hear of a likely young rival might hasten desirable conclusions.
It was for these reasons that, when Tarō's father first proposed for O-Yoshi in his son's name, the suit was neither accepted nor discouraged. The only immediate objection offered was that O-Yoshi was one year older than Taro, and that such a marriage would be contrary to custom,—which was quite true. Still, the objection was a weak one, and had been selected because of its apparent unimportance.
Okazaki's first overtures were at the same time received in suck a manner as to convey the impression that their sincerity was suspected. The Miyahara refused to understand the nakōdo at all. They remained astonishingly obtuse even to the plainest assurances, until Okazaki found it politic to shape what he thought a tempting offer. Old Miyahara then declared that he would leave the matter in his wife's hands, and abide by her decision.
O-Tama decided by instantly rejecting the proposal, with every appearance of scornful astonishment. She said unpleasant things. There was once a man who wanted to get a beautiful wife very cheap. At last he found a beautiful woman who said she ate only two grains of rice every day. So he married her; and every day she put into her mouth only two grains of rice; and he was happy. But one night, on returning from a journey, he watched her secretly through a hole in the roof, and saw her eating monstrously,—devouring mountains of rice and fish, and putting all the food into a hole in the top of her head under her hair. Then he knew that he had married the Yama-Omba.
O-Tama waited a month for the results of her rebuff,—waited very confidently, knowing how the imagined value of something wished for can be increased by the increase of the difficulty of getting it. And, as she expected, the nakōdo at last reappeared. This time Okazaki approached the matter less condescendingly than before; adding to his first offer, and even volunteering seductive promises. Then she knew she was going to have him in her power. Her plan of campaign was not complicated, but it was founded upon a deep instinctive knowledge of the uglier side of human nature; and she felt sure of success. Promises were for fools; legal contracts involving conditions were traps for the simple. Okazaki should yield up no small portion of his property before obtaining O-Yoshi.
VI
Taro's father earnestly desired his son's marriage with O-Yoshi, and had tried to bring it about in the usual way. He was surprised at not being able to get any definite answer from the Miyahara. He was a plain, simple man; but he had the intuition of sympathetic natures, and the unusually gracious manner of O-Tama, whom he had always disliked, made him suspect that he had nothing to hope. He thought it best to tell his suspicions to Tarō, with the result that the lad fretted himself into a fever. But O-Yoshi's step-mother had no intention of reducing Taro to despair at so early a stage of her plot. She sent kindly worded messages to the house during his illness, and a letter from O-Yoshi, which had the desired effect of reviving all his hopes. After his sickness, he was graciously received by the Miyahara, and allowed to talk to O-Yoshi in the shop. Nothing, however, was said about his father's visit.
The lovers had also frequent chances to meet at the ujigami court, whither O-Yoshi often went with her step-mother's last baby. Even among the crowd of nurse-girls, children, and young mothers, they could exchange a few words without fear of gossip. Their hopes received no further serious check for a month, when O-Taina pleasantly proposed to Tarō's father an impossible pecuniary arrangement. She had lifted a corner of her mask, because Okazaki was struggling wildly in the net she had spread for him, and by the violence of the struggles she knew the end was not far off. O-Yoshi was still ignorant of what was going on; but she had reason to fear that she would never be given to Tarō. She was becoming thinner and paler.
Tarō one morning took his child-brother with him to the temple court, in the hope of an opportunity to chat with O-Yoshi. They met; and he told her that he was feeling afraid. He had found that the little wooden amulet which his mother had put about his neck when he was a child had been broken within the silken cover.