Au jardin de mon père,
(Vole, mon cœur, vole!)
Il y a un pommier doux,
Tout doux.

Besides the small exquisite things, there are long translations from mediæval writers, French and Italian, of wonderful beauty. Compare, for example, the celebrated episode of Francesca da Rimini in Dante (which Carlyle so beautifully called "a lily in the mouth of Hell"), as translated by Byron, and as translated by Rossetti, and observe the immeasurable superiority of the latter. It would be very pleasant, if we had time, to examine Rossetti's translations more in detail; but the year advances and we must turn to an even greater master of verse—Swinburne.


[CHAPTER II]

NOTE UPON ROSSETTI'S PROSE

As we are now studying Rossetti's poetry in other hours, you may be interested in some discussion of the merits of his prose—for this is still, so far as the great public are concerned, almost an unknown topic. The best of the painters of his own school, and the most delicate poet of the Victorian period, Rossetti might also have become one of the greatest prose writers of the century if he had seriously turned to prose. But ill-health and other circumstances prevented him from doing much in this direction. What he did do, however, is so remarkable that it deserves to be very carefully studied. I do not refer to his critical essays. These are not very remarkable. I refer only to his stories; and his stories are great because they happen to have exactly the same kind of merit that distinguishes his poetry. They might be compared with the stories of Poe; and yet they are entirely different, with the difference distinguishing all Latin prose fiction from English fiction. But there is certainly no other story writer, except Poe, with whose work that of Rossetti can be at all classed. They are ghostly stories—one of them a fragment, the other complete. Only two—and the outline of the third. The fragment is not less worthy of attention because it happens to be a fragment—like the poet's own "Bride's Prelude," or Coleridge's "Christabel," or Poe's "Silence." The trouble with all great fragments, and the proof of their greatness, is that we cannot imagine what the real ending would have been; and this puzzle only lends additional charm to the imaginative effect. Of the two consecutive stories, it is the fragment which has the greater merit.

The first story, called "Hand and Soul," has another interest besides the interest of narrative. It contains the whole æsthetic creed of Rossetti's school of painting,—a little philosophy of art that is well worth studying. That is especially why I want to talk about it. The so-called Pre-Raphaelite school of English painting, whereof Rossetti was the recognized chief, were not altogether disciples of Ruskin. They did not believe that art must have a religious impulse in order to be great art; and they did not exactly support the antagonistic doctrine of "Art for Art's Sake." They considered that absolute sincerity in one's own conception of the beautiful, and wide toleration of all æsthetic ideas, were axiomatic truths which it was necessary to accept without reserve. They had no detestation for any school of art; they practically banished prejudice from their little circle. I may add that they were not indifferent to Japanese art, even at a time when it found many enemies in London, and when the great Ruskin himself endeavoured to help the prejudice against it. In that very time Rossetti was making Japanese collections, and Burne-Jones and others were discovering new methods by the help of this Eastern art.

Now the story of "Hand and Soul" is, in a small way, a history of man's experience with Painting. It is supposed to be the story of a real picture. The picture is only the figure of a woman in a grey and green dress, very beautiful. But whoever looks at that picture for a minute or two, suddenly becomes afraid—afraid in exactly the same way that he would be on seeing a ghost. The picture could not have been painted from imagination; that figure must have been seen by somebody; and yet it could not have been a living woman! Then what could have been the real story of that picture? Did the artist see a ghost; or did he see something supernatural?