Now hear the pitiful story of two that died for love.—In Kyōto was the thread-shop of Yoëmon, a merchant known far and near,—a man of much wealth. His business prospered; his life was fortunate. One daughter he had, an only child, by name O-Kichi: at sixteen years she was lovely as a flower. Also he had a clerk in his house, by name Seiza, just in the prime of youth, aged twenty-and-two.

Yanrei!

Now the young man Seiza was handsome; and O-Kichi fell in love with him at sight. And the two were so often together that their secret affection became known; and the matter came to the ears of the parents of O-Kichi; and the parents, hearing of it, felt that such a thing could not be suffered to continue.

Yanrei!

So at last, the mother, having called O-Kichi into a private room, thus spoke to her:—"O my daughter, I hear that you have formed a secret relation with the young man Seiza, of our shop. Are you willing to end that relation at once, and not to think any more about that man, O-Kichi?—answer me, O my daughter."

Yanrei!

"O my dear mother," answered O-Kichi, "what is this that you ask me to do? The closeness of the relation between Seiza and me is the closeness of the relation of the ink to the paper that it penetrates.[113] Therefore, whatever may happen, O mother of mine, to separate from Seiza is more than I can bear."

Yanrei!

[113] ] Lit.:—"that affinity as-for, ink-and-paper-soaked-like affinity."

Then, the father, having called Seiza to the innermost private room, thus spoke to him:—"I called you here only to tell you this: You have turned the mind of our daughter away from what is right; and even to hear of such a matter is not to be borne. Pack up your things at once, and go!—to-day is the utmost limit of the time that you remain in this house."