. . . . . . . . .

Then it seemed to me that the trees became loftier. The palms looked older than the deluge, and their cacique-plumes seemed to touch the azure of heaven. And suddenly I found myself within a great clear space, ringed in by the primeval trees so lofty that all within their circle was bathed in verdant shadow. The ground was carpeted with moss and odorous herbs and flowers, so thickly growing that the foot made no sound upon their elastic leaves and petals; and from the circle of the trees on every side the land sloped down to a vast basin filled with sparkling water, and there was a lofty jet in the midst of the basin, such as I had seen in the Moorish courts of Granada. The water was deep and clear as the eyes of a woman in her first hours of love;—I saw gold-sprinkled sands far below, and rainbow lights where the rain of the fountain made ripples. It seemed strange to me that the jet leaped from nothing formed by the hand of man; it was as though a mighty underflow forced it upward in a gush above the bright level of the basin. I unbuckled my armor and doffed my clothing, and plunged into the fountain with delight. It was far deeper than I expected; the crystalline purity of the water had deceived me—I could not even dive to the bottom. I swam over to the fountain jet and found to my astonishment that while the waters of the basin were cool as the flow of a mountain spring, the leaping column of living crystal in its centre was warm as blood!

. . . . . . . . .

I felt an inexpressible exhilaration from my strange bath; I gamboled in the water like a boy; I even cried aloud to the woods and the birds; and the parrots shouted back my cries from the heights of the palms. And, leaving the fountain, I felt no fatigue or hunger; but when I lay down a deep and leaden sleep came upon me,—such a sleep as a child sleeps in the arms of its mother.

. . . . . . . . .

When I awoke a woman was bending over me. She was wholly unclad, and with her perfect beauty and the tropical tint of her skin, she looked like a statue of amber. Her flowing black hair was interwoven with white flowers; her eyes were very large, and dark and deep, and fringed with silky lashes. She wore no ornaments of gold, like the Indian girls I had seen—only the white flowers in her hair. I looked at her wonderingly as upon an angel; and with her tall and slender grace she seemed to me, indeed, of another world. For the first time in all that dark life of mine, I felt fear in the presence of a woman; but a fear not unmixed with pleasure. I spoke to her in Spanish; but she only opened her dark eyes more widely, and smiled. I made signs; she brought me fruits and clear water in a gourd; and as she bent over me again, I kissed her.

. . . . . . . . .

Why should I tell of our love, Padre?—let me only say that those were the happiest years of my life. Earth and heaven seemed to have embraced in that strange land; it was Eden; it was paradise; never-wearying love, eternal youth! No other mortal ever knew such happiness as I;—yet none ever suffered so agonizing a loss. We lived upon fruits and the water of the Fountain;—our bed was the moss and the flowers; the doves were our playmates;—the stars our lamps. Never storm or cloud;—never rain or heat;—only the tepid summer drowsy with sweet odors, the songs of birds and murmuring water; the waving palms, the jewel-breasted minstrels of the woods who chanted to us through the night. And we never left the little valley. My armor and my good rapier rusted away; my garments were soon worn out; but there we needed no raiment, it was all warmth and light and repose. "We shall never grow old here," she whispered. But when I asked her if that was, indeed, the Fountain of Youth, she only smiled and placed her finger upon her lips. Neither could I ever learn her name. I could not acquire her tongue; yet she had learned mine with marvelous quickness. We never had a quarrel;—I could never find heart to even frown upon her. She was all gentleness, playfulness, loveliness—but what do you care, Padre, to hear all these things?

. . . . . . . . .

Did I say our happiness was perfect? No: there was one strange cause of anxiety which regularly troubled me. Each night, while lying in her arms, I heard the Spanish bugle-call—far and faint and ghostly as a voice from the dead. It seemed like a melancholy voice calling to me. And whenever the sound floated to us, I felt that she trembled, and wound her arms faster about me, and she would weep until I kissed away her tears. And through all those years I heard the bugle-call. Did I say years?—nay, centuries!—for in that land one never grows old; I heard it through centuries after all my companions were dead.