So Wainamoinen passed from the kingdom of Tuoni, from the children of Death; but he had not found the magical words, nor so much as the part of a word.
Then thought Wainamoinen unto himself: "Surely I may find a hundred words, a thousand syllables of song, in the mouth of the earth-giant, in the entrails of the ancient Kalewa! Long is the way to his resting-place; one must travel awhile over the points of women's needles, and awhile upon the sharp edges of warriors' swords, and yet again awhile upon the sharp steel of the battle-axes of heroes."
And Wainamoinen went to the forge of his brother Ilmarinnen—Ilmarinnen, the Eternal Smith, who forged the vault of heaven, leaving no mark of the teeth of the pincers, no dent of the blows of the hammer—Ilmarinnen, who forged for men during the age of darkness a sun of silver and a moon of gold. And he cried out: "O Ilmarinnen, mighty brother, forge me shoes of iron, gloves of iron, a coat of iron! forge me a staff of iron with a pith of steel, that I may wrest the magic words from the stomach of Kalewa, from the dead entrails of the earth-giant."
And Ilmarinnen forged them. Yet he said: "O brother Wainamoinen, the ancient Kalewa is dead; the grave of the earth-giant is deep. Thou mayst obtain no word from him—not even the beginning of a word."
But Wainamoinen departed; Wainamoinen hastened over the way strewn with the points of needles and the edges of swords and axe-heads of sharpest steel. He ran swiftly over them with shoes of iron; he tore them from his path with gloves of iron, until he reached the resting-place of Kalewa, the vast grave of the earth-giant.
For a thousand moons and more Kalewa had slept beneath the earth. The poplar-tree, the haapa, had taken root upon his shoulders; the white birch, the koivu, was growing from his temples; the elder tree, the leppa, was springing from his cheeks; and his beard had become overgrown with pahju-bark, with the bark of the drooping willow. The shadowy fir, the oravikuusi, was rooted in his forehead; the mountain-pine, the havukonka, was sprouting from his teeth; the dark spruce, the petaja, was springing from his feet.
But Wainamoinen tore the haapa from his shoulders, and the koivu from his temples, and the leppa from his cheeks, and the pahju-bark from his beard, and the oravikuusi from his forehead, and the havukonka from his teeth, and the petaja from his feet.
Then into the mouth of the Mountain-Breaker, into the mouth of the buried giant, Wainamoinen mightily thrust his staff of smithied iron.
And Kalewa awoke from his slumber of ages—awoke with groans of pain—and he closed his jaws upon the staff; but his teeth could not crush the core of steel, could not shatter the staff of iron. And as Kalewa opened wider his mouth to devour the tormentor, lo! Wainamoinen leaped into the yawning throat and descended into the monstrous entrails. And Wainamoinen kindled a flame in the giant's belly—built him a forge in his entrails.