Samorai gatashi—

Chikaki kono sé wo.

[Though the waters of the River of Heaven have not greatly risen, (yet to cross) this near stream and to wait upon (my lord and lover) remains impossible.]

Sodé furaba

Mi mo kawashitsu-béku

Chika-kerédo,

Wataru subé nashi,

Aki nishi aranéba.

[Though she is so near that the waving of her (long) sleeves can be distinctly seen, yet there is no way to cross the stream before the season of autumn.]