Samorai gatashi—
Chikaki kono sé wo.
[Though the waters of the River of Heaven have not greatly risen, (yet to cross) this near stream and to wait upon (my lord and lover) remains impossible.]
Sodé furaba
Mi mo kawashitsu-béku
Chika-kerédo,
Wataru subé nashi,
Aki nishi aranéba.
[Though she is so near that the waving of her (long) sleeves can be distinctly seen, yet there is no way to cross the stream before the season of autumn.]