Shika zo té ni aru
Aki matsu aré wa.
[From the time when heaven and earth were parted, she has been my own wife;—yet, to be with her, I must always wait till autumn.[15]]
Waga kōru
Niho no omo wa
Koyoï mo ka
Ama-no-kawara ni
Ishi-makura makan.
[With my beloved, of the ruddy-tinted cheeks,[16] this night indeed will I descend into the bed of the River of Heaven, to sleep on a pillow of stone.]
Amanogawa.