Shika zo té ni aru

Aki matsu aré wa.

[From the time when heaven and earth were parted, she has been my own wife;—yet, to be with her, I must always wait till autumn.[15]]

Waga kōru

Niho no omo wa

Koyoï mo ka

Ama-no-kawara ni

Ishi-makura makan.

[With my beloved, of the ruddy-tinted cheeks,[16] this night indeed will I descend into the bed of the River of Heaven, to sleep on a pillow of stone.]

Amanogawa.