Rajah. Very well, let me see what you can do. In what time will you perform the cure?

Phakir’s Mother. It is impossible to fix the time at present; but I will begin work immediately with your lordship’s assistance.

Rajah. What help do you require from me?

Phakir’s Mother. Your lordship will please order a hut to be raised on the embankment of the tank where your son first caught the disease. I mean to live in that hut for a few days. And your lordship will also please order some of your servants to be in attendance at a distance of about a hundred yards from the hut, so that they might be within call.

Rajah. Very well; I will order that to be immediately done. Do you want anything else?

Phakir’s Mother. Nothing else, my lord, in the way of preparations. But it is as well to remind your lordship of the conditions on which I undertake the cure. Your lordship has promised to give to the performer of the cure the hand of your daughter and half your kingdom. As I am a woman and cannot marry your daughter, I beg that, in case I perform the cure, my son Phakir Chand may marry your daughter and take possession of half your kingdom.

Rajah. Agreed, agreed.

A temporary hut was in a few hours erected on the embankment of the tank, and Phakir’s mother took up her abode in it. An outpost was also erected at some distance for servants in attendance who might be required to give help to the woman. Strict orders were given by Phakir’s mother that no human being should go near the tank excepting herself. Let us leave Phakir’s mother keeping watch at the tank, and hasten down into the subterranean palace to see what the prince and the princess are about. After the mishap which had occurred on her last visit to the upper world, the princess had given up the idea of a fourth visit. But women generally have greater curiosity than men; and the princess of the underground palace was no exception to the general rule. One day, while her husband was asleep as usual after his noonday meal, she rushed out of the palace with the snake-jewel in her hand, and came to the upper world. The moment the upheaval of the waters in the middle of the tank took place, Phakir’s mother, who was on the alert, concealed herself in the hut and began looking through the chinks of the matted wall. The princess, seeing no mortal near, came to the bank, and sitting there began to scrub her body. Phakir’s mother showed herself outside the hut, and addressing the princess, said in a winning tone—“Come, my child, thou queen of beauty, come to me, and I will help you to bathe.” So saying, she approached the princess, who, seeing that it was only a woman, made no resistance. The old woman, while in the act of washing the hair of the princess, noticed the bright jewel in her hand, and said—“Put the jewel here till you are bathed.” In a moment the jewel was in the possession of Phakir’s mother, who wrapped it up in the cloth that was round her waist. Knowing the princess to be unable to escape, she gave the signal to the attendants in waiting, who rushed to the tank and made the princess a captive.

Great were the rejoicings of the people when the tidings reached the city that Phakir’s mother had captured a water-nymph from the nether regions. The whole city came to see the “daughter of the immortals,” as they called the princess. When she was brought to the palace and confronted with the Rajah’s son of obscured intellect, the latter said with a shout of exultation—“I have found! I have found!” The cloud which had settled on his brain was dissipated in a moment. The eyes, erewhile vacant and lustreless, now glowed with the fire of intelligence; his tongue, of which he had almost lost the use—the only words which he used to utter being, “Now here, now gone!”—was now relaxed: in a word, he was restored to his senses. The joy of the Rajah knew no bounds. There was great festivity in the city; and the people who showered benedictions on the head of Phakir Chand’s mother, expected the speedy celebration of the marriage of the Rajah’s son with the beauty of the nether world. The princess, however, told the Rajah, through Phakir’s mother, that she had made a vow to the effect that she would not, for one whole year, look at the face of another man than that of her husband who was dwelling beneath the waters, and that therefore the marriage could not be performed during that period. Though the Rajah’s son was somewhat disappointed, he readily agreed to the delay, believing, agreeably to the proverb, that delay would greatly enhance the sweetness of those pleasures which were in store for him.

It is scarcely necessary to say that the princess spent her days and her nights in sorrowing and sighing. She lamented that idle curiosity which had led her to come to the upper world, leaving her husband below. When she recollected that her husband was all alone below the waters she wept bitter tears. She wished she could run away. But that was impossible, as she was immured within walls, and there were walls within walls. Besides, if she could get out of the palace and of the city, of what avail would it be? She could not gain her husband, as the serpent jewel was not in her possession. The ladies of the palace and Phakir’s mother tried to divert her mind, but in vain. She took pleasure in nothing; she would hardly speak to any one; she wept day and night. The year of her vow was drawing to a close, and yet she was disconsolate. The marriage, however, must be celebrated. The Rajah consulted the astrologers, and the day and the hour in which the nuptial knot was to be tied were fixed. Great preparations were made. The confectioners of the city busied themselves day and night in preparing sweetmeats; milkmen took contracts for supplying the palace with tanks of curds; gunpowder was being manufactured for a grand display of fireworks; bands of musicians were placed on sheds erected over the palace gate, who ever and anon sent forth many “a bout of linked sweetness”; and the whole city assumed an air of mirth and festivity.