Zerlina ate the cake greedily and drank her tea in silence. She examined the fresh summer dresses of “The Automobile Girls,” and a look of envy came into her eyes as she cast them down on her cotton skirt full of tatters from the briars and faded from red into a soft old pink shade. But she was very pretty, even in her ragged dress, which was turned in at the collar showing her full, rounded throat and shapely neck. She was lithe and graceful, and as she thrummed on the guitar with her slender, brown fingers her ragged dress and rough shoes faded into insignificance. The group of people sitting on the bank saw only a beautiful, dark-haired girl with a glowing face and eyes that shone with a smouldering fire. After a few preliminary chords she began to sing in a rich contralto voice. The song again was in the Romany tongue. It seemed to convey to the listeners a note of sadness and loneliness.
The kind old major was much impressed by the performance.
“Zerlina,” he said, “you have a very beautiful voice, much too beautiful to be wasted. You must ask your grandmother to bring you over to Ten Eyck Hall. I should like to hear you sing again.”
“Zerlina will be a great opera singer, one of these days,” predicted Jimmie. “She will be singing Carmen, yet, at the Manhattan Opera House. How would you like that, Zerlina?”
The Gypsy girl made no reply. Her eyes were fastened on José, who still lay as if asleep, his back turned to the circle.
“She can dance, too,” cried Ruth. “She told me she could. This would be a pretty place to dance, Zerlina, where the fairies dance by moonlight.”
“I have no music,” objected Zerlina.
“Oh, I can make the music all right,” said the irrepressible Jimmie, seizing the guitar and tuning it up. Then he began to whistle. The tone was clear and flute-like and the tune the same Spanish dance he had played for José. Zerlina pricked up her ears when she heard the music and the rhythm of the guitar. It is said that no Gypsy can ever resist the sound of music. Now the body of the girl began swaying to the beat of the accompaniment. Presently she began to dance, a real Spanish dance full of gestures and movement. They half guessed the story woven in, a lover repelled and called back, coquetted with and threatened; threatened with a knife which she drew from the blouse of her dress and then restored to its hiding place; for the dance ended quickly without disaster, imaginary or otherwise. Miss Sallie had given a little cry at sight of another murderous weapon. But the knife! Had no one seen it, no one recognized the chased silver handle and the slightly curved blade? Bab sat as if rooted to the spot, waiting for somebody to speak, to cry out that the knife was the same that had whizzed past José’s head the other night. After all, nobody had really seen it but herself. She had learned by a former experience to keep her own counsel, and she decided to wait, and not to tell until matters took a more definite turn.
Was it possible this beautiful Gypsy girl could be a murderess, or one at heart? But, on the other hand, would she have dared to display the mysterious dagger in the presence of the same company? Bab was puzzled and worried. Was Zerlina a robber also, or was José, after all, the robber? Perhaps there was some connection between them. There must be, since they had exchanged knives on several occasions.
Her reflections were interrupted by a general movement toward the automobiles. Zerlina was evidently pleased at the praises she had received, for her cheeks were flushed with pride.