His devotion to his orphan nieces and nephews was constant and beautiful. He desired ardently that the three girls should be good housekeepers, and grudged the amount of time which one of them at least devoted to books and music. To them also he was fond of giving dress-materials, with the proviso that they should make them up for themselves. This they managed to do, "with a good deal of help from the family seamstress."

When Julia published her first literary venture, a translation of Lamartine's "Jocelyne," Uncle John showed her a favorable notice of it in a newspaper, saying: "This is my little girl who knows about books, and writes an article and has it printed, but I wish she knew more about housekeeping."

"A sentiment," she adds, "which in after years I had occasion to echo with fervor."

While Sam was her ideal of youthful manhood, Henry was her mate, the nearest to her in age and in sympathy. The bond between them was close and tender; and when in October, 1840, he died of typhoid fever, the blow fell on her with crushing severity.

"When he closed his eyes," she says, "I would gladly, oh, so gladly have died with him!" And again, "I remember the time as one without light or comfort."

She turned to seek consolation in religion, and—naturally—in that aspect of religion which had been presented to her childish mind as the true and only one. At this time a great Calvinistic revival was going on in New York, and a zealous friend persuaded Julia to attend some of the meetings. In her anguish of grief, the gloomy doctrines of natural depravity, of an angry and vengeful Deity, of a salvation possible only through certain strictly defined channels, came home to her with terrible force. Her deeply religious nature sought the Divine under however portentous an aspect it was presented; her poet's imagination clung to the uplifted Cross; these were days of emotion, of fervor, of exaltation alternating with abasement; thought was to come later.

While under these influences, Julia, now at the head of the household, enforced her Calvinistic principles with rigor. The family were allowed only cold meat on Sunday, to their great discomfort; the rather uninviting midday dinner was named by Uncle John "Sentiment"; but at six o'clock they were given hot tea, and this he called "Bliss." Pious exhortations, sisterly admonitions, were the order of the day. "The Old Bird"—this nom de tendresse had now superseded "Jolie Julie," and was to be hers while her sisters and brothers lived—hovered over the younger ones with maternal anxiety. In the poems and letters of this period, she adopts unconsciously the phraseology of the day.

Being away on a visit, she writes to her sisters: "Believe me, it is better to set aside, untasted, the cup of human enjoyment, than to drink it to the bitter dregs, and then seek for something better, which may not be granted to us. The manna fell from heaven early in the morning, those who then neglected to gather it were left without nourishment; it is early in life's morning that we must gather the heavenly food, which can alone support us through the burden and heat of the day."

The emotional fervor of this time was heightened by a complication which arose from it. A young clergyman of brilliant powers and passionate nature fell deeply in love with Julia, and pressed his suit with such ardor that she consented to a semi-engagement. Fortunately, a visit to Boston gave her time to examine her feelings. Relieved from the pressure of a twofold excitement, breathing a calmer and a freer air, she realized that there could be no true union between her and the Rev. Mr. ——, and the connection was broken off.

The course of Julia's studies had for some years been leading her into wider fields of thought.