With that I kissed my three mice, and bade them good-night, though it was nearly morning; then mounting my moonbeam I whisked away, and soon left mice and mouse-trap far behind.



Wake! wake! children, wake!
Here we're singing for your sake.
Chirrup! chirrup! chirrup! chee!
Sweet a song as sweet can be.
Rise! rise! children, rise!
Shake the poppies from your eyes.
Sweet! sweet! chirrup! tweet!
Morning blossoms at your feet.
Song and sweetness, dawn and dew,
All are waiting now for you.
Wake! wake! children, wake!
Here we're singing for your sake.



CHAPTER IV.

JOLLYKALOO.

Now is not that a pretty song? and so simple, I should think a baby might understand it. And yet Downy did not seem to understand a word of it, though the birds that sang it were just outside his window in the great linden-tree.

He only said, "Oh! so pitty bird finging!" (he cannot say S, so he says F instead, which sounds very funny). And then he rolled out of bed; and then Fluff and Puff rolled out of bed. Puff ran to the window and put back the curtains. The birds were still singing, and the soft May breeze was blowing, and a perfect gust of song and sweetness came in at the little old window as she pushed it open.

"Oh! lovely, lovely!" cried Puff. "And look, Fluffy, from this other window. What a fine play-ground! Oh! Possy, do give us tubby-rubby quickly, and let us get out of the window!"

"Out of the window!" cried Mrs. Posset; "The child is mad!" but then she came and looked for herself.