"There, Noonsey!" said the lady, not unkindly. "You set down, and let me see what's goin' on."

She laid a powerful hand on her husband's shoulder, and pushed him into his chair again; then advanced to the verandah steps, regarding the newcomers with frank but cheerful scrutiny.

"What's all this?" she said. "Good mornin'! Yes, it's a fine day. Won't you step in?"

Carlos told his story, and asked permission for his sister and her maid to spend some days at the house until some permanent place could be found for her.

The señora considered with frowning brows, not of anger but of consideration.

"Well," she said, "I did say I wouldn't take no more boarders. I had trouble with the last ones, and said I'd got through accommodatin' folks. Still—I dunno but we could manage—does she understand when she's spoke to—English, I mean?"

"Yes, indeed, I do!" cried Rita, coming forward. "I am only half Cuban; it is good to hear you speak. If you will let me stay, I will try to give little trouble. May I stay, please?"

"Well, I guess you may!" cried the New England woman. "You walk right in and lay off your things, and make yourself to home. The idea! Why didn't you say—why, it's as good as a meal o' victuals to hear you speak. Been to the States, have you? Well, now, if that don't beat all! Noonsey, you go and tell José we shall want them chickens for supper. Set down, young man! This your hired gal, dear? Does she speak English? Well no, I s'pose not."

She said a few words to Manuela in Spanish which, if not melodious, was intelligible, and then led Rita into the house, talking all the way.

"Here's the settin'-room; and here's the spare-room off'n it. There! lay your things on the bed, dear. I keep on talkin', when all the time I want to hear you talk. It is good to hear your native speech, say what they will. Husband, he does his best, to please me; but it's like as though he was speakin' molasses, some way. Been in the States to school, did you say?"