Can we give her these? that is the question; a question for you to answer, dear Mr. Montfort. Jack saw readily, when I pointed it out to him, that it would not be suitable for him to speak of love to an orphan girl—an heiress, too, I believe—without her guardian's express consent. He chafes at the delay, for he is very ardent, being half Cuban; but you may have entire confidence that he will say nothing to Rita until I hear from you.

You can easily find out about Jack; there is nothing in his life that he need conceal. Colonel G. and Mrs. B——, in New York, Professor Searcher and Doctor Lynx, of Blank College, will tell you of his school and college days; and Captain Montfort will, I think, say a good word for his record as a soldier and a patriot. Of course, in my eyes, he is a little bit of a hero; but maternal prejudice laid aside (if such a thing may be!), I can truly say that he is a clean, honest, high-minded man, with a sound constitution and an excellent disposition. Add to this a moderate income (not, I am happy to say, enough to allow him to dispense with work, were he inclined to do so, which he is not), and a very earnest and devoted attachment, and you have the whole case before you. May I hope to have your answer as soon as you shall have satisfied yourself on the various points on which you will naturally seek information? I assure you that, with the best intentions in the world, Jack does find it hard to restrain himself. Let me add that, if your answer is favourable, it will make me as well as my son very happy. Rita is all that I could wish for in a daughter; and I shall try my best to fill a mother's place toward her.

In any case, believe me, dear Mr. Montfort,

Cordially yours,
Mary Russell Delmonte.

P.S. You may ask, does Rita return Jack's affection? I think she does!

Santiago, June —, 1898.

Honoured Señor:—Your valued letter, containing inquiries on the subject of Señor Captain John Delmonte is at hand and contents notified. I hasten to reply with all the ardour of which I am capacious. This young man is a nobleman; few princes have equalled him in virtuous worth. Brave, honourable, pious (though Protestant; but this belief is probably your own, and is held by many of those most valuable to me, your honoured brother among them), a faithful and obedient son, a leader beloved to rapture by his soldiers. If more could be to say, I would hasten to cry it aloud. You tell me, with noble frankness, he is a pretender for the hand of my beloved Margarita; already it has been my happiness to be aware of it. Señor Montfort, to see these two admirable young persons united in the holy bondages of weddinglock is the last and chief wish of my life. I earnestly beg your sanction of their unition. In Jack I find a son for my solitary age; in Margarita a daughter, the most tender as she is the most beautiful that the world contains. To close my aged eyes on seeing them unified, is, I repeat it, the one wish of,

Honoured Señor,
Your most obedient and humble servitor,
Miguel Pietoso.

Las Rosas, June —, 1898.

My Dear Mr. Monfort:—I have just read your letter to my mother, and I want to thank you before I do anything else. There isn't much to say, except that I will do my best to be in some degree worthy of this treasure, if I win it. I will try to make her happy, sir, I will indeed. No one could be good enough for her, so I will not pretend to that.